Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous appliquons effectivement » (Français → Néerlandais) :

Nous appliquons l’article 45 qui, effectivement, donne un cadre très strict pour nos temps de parole, puisque seul le rapporteur s’exprime.

We passen artikel 45 toe, dat onze spreektijd sterk aan banden legt, aangezien alleen de rapporteur het woord mag voeren.


Étant donné que la proposition comporte effectivement une modification du règlement SEC 95 - la chose est reconnue implicitement par le fait que nous appliquons la procédure de codécision -, il ne semble pas illogique d'accorder un délai de transition aux États membres.

Aangezien het voorstel effectief een wijziging inhoudt van de ESR 95- verordening, en dat wordt impliciet erkend door het feit dat wij de codecisie-procedure toepassen, lijkt het niet onlogisch de lidstaten een overgangstermijn toe te staan.


Étant donné que la proposition comporte effectivement une modification du règlement SEC 95 - la chose est reconnue implicitement par le fait que nous appliquons la procédure de codécision -, il ne semble pas illogique d'accorder un délai de transition aux États membres.

Aangezien het voorstel effectief een wijziging inhoudt van de ESR 95- verordening, en dat wordt impliciet erkend door het feit dat wij de codecisie-procedure toepassen, lijkt het niet onlogisch de lidstaten een overgangstermijn toe te staan.


Les deux membres de la Commission ont souligné que "nous devons relever le défi non seulement pour répondre aux critiques mais aussi pour être irréprochables aux yeux des citoyens dans la façon dont nous appliquons effectivement les politiques de l'Union.

De twee commissieleden benadrukten dat "wij deze uitdaging moeten aangaan, niet als reactie op kritiek, maar om bij de uitvoering van het beleid van de Unie door onze burgers als onberispelijk te kunnen worden beschouwd.


Si nous appliquons les arrêts de la Cour de cassation et les deux arrêts de la Cour d'appel de Gand, celui qui chaque semaine, sous la forme d'une prière ou dans une langue que les services de police ne comprennent pas, incite à la rébellion contre nos institutions, qui chaque semaine incite à s'opposer à certaines décisions et qui chaque semaine proclame dans un édifice religieux que la loi religieuse prévaut sur la loi civile, celui-là est effectivement coupable d'incitation à des activités terroristes.

Indien we de arresten van het Hof van Cassatie en de twee arresten van het hof van beroep te Gent toepassen, is iemand die wekelijks, in de vorm van een gebed of in een taal die door de politiediensten niet verstaan wordt, aanzet tot verzet tegen onze instellingen, die wekelijks aanzet tot het weigeren van bepaalde beslissingen en die wekelijks in een religieus gebouw zegt dat men eerst de godsdienstige wet moet volgen en pas nadien de burgerlijke, wel degelijk schuldig aan het aanzetten tot terroristische activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appliquons effectivement ->

Date index: 2024-05-23
w