Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous apporte aucune » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, il faut envisager les situations où la CTIF a reçu une déclaration de soupçon en dehors du contexte de la DLU et que cette déclaration concerne une personne qui a fait usage de la DLU (il nous faut bien différencier cette situation du cas où la CTIF serait saisie d'une déclaration de soupçon dans le cadre de la DLU puisque, dans ce cas, la liste des attestations délivrés par l'organisme financier concerné n'apporte aucune information supplémentaire).

Er moet evenwel rekening worden gehouden met situaties waarbij de CFI een aangifte van vermoeden heeft ontvangen, buiten de context van de EBA, en dat deze aangifte betrekking heeft op een persoon die gebruik heeft gemaakt van de EBA (er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen deze situatie en het geval waarbij een aangifte bij de CFI aanhangig zou worden gemaakt in het kader van de EBA, omdat, in dit geval, de lijst met de door de betrokken financiële instelling afgeleverde attesten geen enkele bijkomende informatie biedt).


Si nous devions nous borner à obtenir de l’argent des États membres sans apporter aucune valeur ajoutée, nous serions inutiles.

Als wij met geld dat wij van de lidstaten krijgen geen meerwaarde kunnen creëren, zouden wij overbodig zijn.


Si nous devions nous borner à obtenir de l’argent des États membres sans apporter aucune valeur ajoutée, nous serions inutiles.

Als wij met geld dat wij van de lidstaten krijgen geen meerwaarde kunnen creëren, zouden wij overbodig zijn.


Nous n’avons inclus aucune des questions apparues ces dernières années concernant la stratégie de Lisbonne et nous n’avons apporté aucuneponse tournée vers l’avenir.

We hebben geen antwoord gegeven op alle vragen die in de afgelopen jaren zijn gesteld in verband met de Lissabonstrategie.


En d’autres termes, il faut une nouvelle politique, une politique que cette Europe ne semble pas avoir et que nous devons créer avant que les difficultés sociales ne deviennent tellement dramatiques que nous ne puissions plus apporter aucuneponse sûre à nos travailleurs.

Met andere woorden: we hebben nieuw beleid nodig, een beleid dat dit Europa niet lijkt te hebben en dat wij moeten ontwikkelen voordat de sociale problemen zo ernstig worden dat we onze werknemers geen definitieve antwoorden kunnen geven.


Néanmoins, il faut envisager les situations où la CTIF a reçu une déclaration de soupçon en dehors du contexte de la DLU et que cette déclaration concerne une personne qui a fait usage de la DLU (il nous faut bien différencier cette situation du cas où la CTIF serait saisie d'une déclaration de soupçon dans le cadre de la DLU puisque, dans ce cas, la liste des attestations délivrés par l'organisme financier concerné n'apporte aucune information supplémentaire).

Er moet evenwel rekening worden gehouden met situaties waarbij de CFI een aangifte van vermoeden heeft ontvangen, buiten de context van de EBA, en dat deze aangifte betrekking heeft op een persoon die gebruik heeft gemaakt van de EBA (er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen deze situatie en het geval waarbij een aangifte bij de CFI aanhangig zou worden gemaakt in het kader van de EBA, omdat, in dit geval, de lijst met de door de betrokken financiële instelling afgeleverde attesten geen enkele bijkomende informatie biedt).


Au Royaume-Uni, nous avons un dicton qui dit «nécessité est mère d’invention» et nous avons ici l’Union européenne, mère d’inefficacité, qui n’apporte aucunecessité, mais qui impose une nouvelle invention.

In mijn land kennen we het spreekwoord: "necessity is the mother of invention" (noodzaak is de moeder van de vindingrijkheid); met dit voorstel wil de EU, de moeder van de inefficiëntie, zonder noodzaak een vinding doordrukken.


Après examen de la situation que l'honorable membre nous décrit, nous vous informons que le gouvernement actuel n'a apporté aucune modification à la répartition des compétences concernant la protection des animaux.

Na een onderzoek van wat door het geacht lid werd gesignaleerd kan worden medegedeeld dat de huidige regering geen wijziging heeft aangebracht aan de bevoegdheidsverdeling inzake dierenbescherming.


Le projet de loi portant des dispositions diverses a fait l'objet d'un examen relativement correct, mais nous n'avons pu apporter aucune modification car nous sommes tenus par les dates, le projet ne pouvant plus être renvoyé à la Chambre.

Het wetsontwerp houdende diverse bepalingen werd vrij correct bestudeerd, maar we hebben geen enkele wijziging kunnen aanbrengen omdat we aan bepaalde data gebonden zijn en het ontwerp niet meer opnieuw naar de Kamer kan worden verzonden.


Dans les milieux professionnels, nous savons que l'INAMI rembourse au prix d'un original, des médicaments qui sont identiques à un autre, qui n'apportent aucun bénéfice au patient en terme d'efficacité et de toxicité, qui n'ont pas fait l'objet d'investissements en recherche et développement justifiant un prix comparable à l'original.

In beroepsmiddens weet men dat het RIZIV geneesmiddelen die identiek zijn aan een ander geneesmiddel terugbetaalt tegen de prijs van het origineel. Nochtans hebben deze geen enkel voordeel voor de patiënt wat betreft doeltreffendheid en toxiciteit, noch werd er geïnvesteerd in onderzoek en ontwikkeling, wat een prijs zou rechtvaardigen die vergelijkbaar is met het origineel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous apporte aucune ->

Date index: 2022-06-08
w