Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous approchons " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous approchons la fin de l'année 2016 et les chiffres de l'UNOCHA révèlent que plusieurs engagements n'ont toujours pas été honorés.

We zijn intussen bijna aan het eind van 2016 en uit de cijfers van UNOCHA blijkt dat verschillende engagementen nog steeds niet uitbetaald zijn.


Nous approchons du cinquantenaire de la plupart des institutions nées à la fin de la seconde guerre mondiale pour organiser et régir l'ordre international.

Weldra vieren de meeste instellingen die aan het eind van de tweede wereldoorlog zijn opgericht om de internationale orde te organiseren en te besturen, hun vijftigste verjaardag.


De manière indirecte, nous approchons l’absentéisme pour maladie au sein de l’organisation en investissant dans nos collaborateurs et dirigeants.

Indirect willen wij het ziekteverzuim binnen de organisatie aanpakken door te investeren in onze medewerkers en leidinggevenden.


Mesdames et Messieurs, nous nous approchons d’un accord qui contribuera à relancer les économies de l’Union européenne et du Canada, qui en ont grand besoin.

Geachte afgevaardigden, we komen steeds dichter bij een overeenkomst die ertoe zal bijdragen dat de economieën van de EU en Canada de oppepper krijgen die ze zo nodig hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous approchons à grands pas de la fin de la présente législature parlementaire et de la fin de la présente Commission et je voudrais demander à Mme Vassiliou, qui a remplacé avec beaucoup de talent M. Kyprianou, de respecter cet engagement, car le transport des animaux fait partie de ces choses que nous devons vraiment prendre au sérieux.

Het einde van de zittingsperiode van het Parlement en het mandaat van de Commissie komen nu snel naderbij. Daarom verzoek ik mevrouw Vassiliou, die de heer Kyprianou op uitstekende wijze heeft vervangen, zich van deze taak te kwijten, aangezien het vervoer van dieren een van die zaken is die wij zeer serieus moeten nemen.


Je voudrais vous remercier, M. le Président, ainsi que tous les groupes parlementaires, et j’espère que dans le temps qui nous reste, puisque nous approchons de la fin de l’année 2008, nous serons en mesure de travailler de manière constructive pour concrétiser le rêve de nombreux citoyens de l’Union européenne: mettre en œuvre le traité afin d’offrir à l’Europe la place qui lui revient au sein de la communauté internationale, dans le monde, conformément à nos idées, à nos principes, à nos capacités et à notre mode de vie.

Graag wil ik u, mijnheer de Voorzitter, en alle parlementaire fracties bedanken, en de hoop uitspreken dat wij in de tijd die voor ons ligt bij de nadering van het einde van 2008 in staat zullen zijn samen te werken aan het waarmaken van de droom van vele burgers van de Europese Unie, namelijk de inwerkingtreding van het Verdrag om ervoor te zorgen dat Europa zich duidelijk kan manifesteren in de internationale gemeenschap, op de wereld, in overeenstemming met onze ideeën, onze beginselen, onze capaciteiten en onze levensstandaard.


Je voudrais vous remercier, M. le Président, ainsi que tous les groupes parlementaires, et j’espère que dans le temps qui nous reste, puisque nous approchons de la fin de l’année 2008, nous serons en mesure de travailler de manière constructive pour concrétiser le rêve de nombreux citoyens de l’Union européenne: mettre en œuvre le traité afin d’offrir à l’Europe la place qui lui revient au sein de la communauté internationale, dans le monde, conformément à nos idées, à nos principes, à nos capacités et à notre mode de vie.

Graag wil ik u, mijnheer de Voorzitter, en alle parlementaire fracties bedanken, en de hoop uitspreken dat wij in de tijd die voor ons ligt bij de nadering van het einde van 2008 in staat zullen zijn samen te werken aan het waarmaken van de droom van vele burgers van de Europese Unie, namelijk de inwerkingtreding van het Verdrag om ervoor te zorgen dat Europa zich duidelijk kan manifesteren in de internationale gemeenschap, op de wereld, in overeenstemming met onze ideeën, onze beginselen, onze capaciteiten en onze levensstandaard.


Soixante et un an après la fin de la guerre, nous nous approchons de la fin de la démocratie et de la prospérité pour de larges pans de la population en Europe, parce que nous laissons les choses aller ainsi, parce que le commissaire en charge de la lutte contre la fraude, M. Kallas, ne peut pas mettre en œuvre l’initiative européenne de transparence dont il a parlé, car ses mains sont toujours liées, tout simplement parce qu’il n’y a plus de direction politique.

Eenenzestig jaar na het einde van de oorlog stevenen we af op het einde van democratie en welvaart voor brede lagen van de bevolking in Europa, omdat wij dit gewoon laten gebeuren, omdat de heer Kallas, commissaris voor fraudebestrijding, het Europees Transparantie-initiatief waarover hij heeft gesproken, niet kan uitvoeren, omdat zijn handen altijd gebonden zijn, juist omdat het ontbreekt aan meer leiding in de politiek.


Nous approchons en effet de la date d'échéance de la CCT du 28 juin 1996, qui prévoit l'instauration d'un revenu minimum garanti moyen pour les travailleurs du secteur ainsi que le versement de 80 % de ce revenu minimum pour les personnes les plus gravement handicapées.

We naderen immers de vervaldatum van de CAO van 28 juni 1996. Deze CAO voorziet in de invoering van het gemiddeld gewaarborgd minimuminkomen voor de werknemers van de sector en in 80 % van dit minimuminkomen voor de zwaarst gehandicapten.


Le plus urgent est en effet la transposition du code ISPS, étant donné que nous nous approchons du 1 juillet.

Het meest dringend is uiteraard de omzetting van de ISPS-code. 1 juli komt immers naderbij.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous approchons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous approchons ->

Date index: 2023-08-21
w