Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous appuyant tant " (Frans → Nederlands) :

F. En faisant mieux connaître l'UE en Asie, en rendant plus visible notre présence économique et politique dans la région et en nous appuyant tant sur l'adoption de la monnaie unique que sur la poursuite d'une politique étrangère et de sécurité commune plus efficace, nous devons tout particulièrement:

F. Teneinde Azië meer bewust te maken van de betekenis van Europa, onze economische en politieke aanwezigheid aldaar te vergroten en voortbouwend op de invoering van de eenheidsmunt en het feit dat wordt gestreefd naar een effectiever gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, moeten wij in het bijzonder:


Nous avons donc appuyé, tant en commission des affaires étrangères qu’aujourd’hui, en plénière, les amendements reflétant notre point de vue.

Daarom hebben wij zowel in de Commissie buitenlandse zaken als vandaag in de plenaire vergadering de amendementen ondersteund die stroken met ons standpunt.


Il est essentiel qu'en tant qu'Européens, nous continuions à nous appuyer sur le succès considérable que constitue l'instauration d'une monnaie unique sur notre continent.

Het is van cruciaal belang dat wij als Europeanen blijven bouwen aan het enorme succes van het invoeren van een enkele valuta voor ons continent.


Nous devrions, en tant que l’UE et États membres, appuyer ce processus comme nous l’avons fait en Europe centrale.

Wij als EU en als lidstaten moeten dit proces op een zelfde wijze ondersteunen als we in Midden-Europa hebben gedaan.


Richard B. Freeman, professeur d'économie à Harvard, relève que "ce qui est stupéfiant à propos de la Chine, c'est que pour la première fois nous avons affaire à un vaste pays pauvre qui peut rivaliser en s'appuyant tant sur des salaires très bas que sur des technologies de pointe.

De Harvard-econoom Richard B. Freeman heeft het volgende opgemerkt: "Het verbazende van China is dat er voor het eerst een enorm en arm land is dat zowel via zeer lage lonen als via hightech kan concurreren.


La politique étrangère de l’UE à l’aube de ce nouveau siècle doit intégrer la dimension énergétique en tant que priorité et, pour y parvenir, elle doit s’appuyer sur trois axes principaux: la solidarité avec l’UE et ses principes et valeurs structurels, la solidarité avec les pays en développement et la solidarité avec la dimension environnementale du monde dans lequel nous vivons et sans lequel nous ne pouvons survivre.

In het buitenlands beleid van de Europese Unie voor deze nieuwe eeuw moet de energiedimensie prioriteit krijgen. Om die doelstelling te kunnen verwezenlijken, moet het beleid gebaseerd worden op drie essentiële assen: solidariteit met de Europese Unie en haar fundamentele beginselen en waarden, solidariteit met de ontwikkelingslanden en solidariteit met de milieudimensie van de wereld waarin wij leven en zonder welke wij niet kunnen overleven.


F. En faisant mieux connaître l'UE en Asie, en rendant plus visible notre présence économique et politique dans la région et en nous appuyant tant sur l'adoption de la monnaie unique que sur la poursuite d'une politique étrangère et de sécurité commune plus efficace, nous devons tout particulièrement:

F. Teneinde Azië meer bewust te maken van de betekenis van Europa, onze economische en politieke aanwezigheid aldaar te vergroten en voortbouwend op de invoering van de eenheidsmunt en het feit dat wordt gestreefd naar een effectiever gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, moeten wij in het bijzonder:


Nous devons absolument l'appuyer et développer, tant qu'il en est encore temps, des actions permettant d'arrêter la destruction définitive des forêts primaires, équatoriales notamment, mais pas seulement, en Afrique centrale.

We moeten hem absoluut steunen en acties op het getouw zetten tegen de definitieve vernietiging van de oerbossen, onder meer het evenaarswoud, in Centraal-Afrika.


Nous souhaitons à l'instar du Conseil européen de ce week-end en appeler « à tous les pays voisins, en particulier au Rwanda, afin qu'ils fassent tout ce qui est en leur pouvoir pour appuyer le processus de paix en République démocratique du Congo et pour coopérer au niveau tant bilatéral que multilatéral dans les domaines d'intérêt mutuel».

Ze moeten een positieve rol kunnen spelen in het kader van het herstel van de vrede. In navolging van de Europese Raad van dit weekend willen we alle buurlanden, in het bijzonder Rwanda, oproepen om alles in het werk te stellen om het vredesproces in de Democratische Republiek Congo te steunen, en zowel op bilateraal als op multilateraal niveau samen te werken in de domeinen die hen gezamenlijk aanbelangen.


Ces unités sont destinées à appuyer le combat antichar : a) de la Division multinationale centre - MND(C) - à laquelle nous contribuons également avec notre brigade para-commando, en tant que composante des " Rapid Reaction Forces " de l'Otan; b) de notre Division mécanisée, engagée soit au sein de l'Eurocorps soit au sein des forces alliés de Centre-Europe (AFCENT).

Die eenheden zijn bestemd om het anti-tankgevecht te steunen van : a) de Multinationale divisie centrum - MND(C) - waaraan wij tevens deelnemen met onze brigade paracommando, en dat als onderdeel van de " Rapid Reaction Forces " van de Navo; b) onze gemechaniseerde divisie, die wordt ingezet hetzij in het Eurocorps, hetzij binnen de geallieerde strijdkrachten in Centraal-Europa (AFCENT).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appuyant tant ->

Date index: 2023-05-10
w