Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous aspirons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous le savez, nous aspirons à collaborer avec les entreprises qui défendent haut et fort la diversité, comme cela ressort également de la circulaire du 16 mai 2014 qui contient des directives en matière de diversité.

Zoals u weet streven wij er naar samen te werken met bedrijven die diversiteit hoog in het vaandel dragen, dit blijkt ook uit de omzendbrief van 16 mei 2014 die richtlijnen inzake diversiteit bevat.


Nous aspirons à la plus grande ouverture possible en ce qui concerne le travail de la Commission et nous coopérerons avec les autres institutions afin de renforcer l’obligation de rendre compte et l’accessibilité des actions de l’UE.

Wij willen zo open mogelijk zijn over de werkzaamheden van de Commissie en zullen samenwerken met de andere instellingen om meer rekenschap en verantwoording af te leggen over het optreden van de EU en het toegankelijker te maken.


De fait, nous sommes d’avis que le télétravail correspond à notre philosophie du « travail orienté résultats » à laquelle nous aspirons au sein de notre organisation.

De reden hiervoor is dat wij van mening zijn dat telewerk aansluit bij de filosofie van resultaatgericht werken die wij nastreven in onze organisatie.


En dehors de la transparence dans le domaine des recettes fiscales, nous aspirons également à une plus grande ouverture dans les différents autres pôles de la « chaîne de valeur ».Il y a quelques mois s'est achevé le processus de révision des contrats miniers, à l'exception de celui de la société Tenke Fungurume.

Naast transparantie op het vlak van belastingontvangsten streven we ook naar meer openheid bij de verschillende andere clusters van de value-chain. Enkele maanden geleden is het proces van de herziening van mijncontracten afgerond, op het contract van Tenke Fungurume na.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'OOK s'étant vu attribuer la fonction de conseil flamand des seniors et compte tenu de la tendance, nous aspirons à une répartition équitable hommes-femmes.

Zeker nu het OOK de functie van Vlaamse ouderraad heeft gekregen en er heel wat verandering op til is, streven we naar een gelijke man-vrouwverdeling.


L'OOK s'étant vu attribuer la fonction de conseil flamand des seniors et compte tenu de la tendance, nous aspirons à une répartition équitable hommes-femmes.

Zeker nu het OOK de functie van Vlaamse ouderraad heeft gekregen en er heel wat verandering op til is, streven we naar een gelijke man-vrouwverdeling.


À travers l’histoire, nous avons été asservis, mais nous n’avons jamais asservi la famille d’aucun homme. Nous aspirons à l’inclusion, nous nous battons pour l’unité tout en respectant la diversité des autres peuples et lorsque, grâce à la conscience de mon peuple, nous avons accédé à la présidence en tant que peuple indigène, ce n’était pas par esprit de revanche, mais grâce à notre espoir.

Door de geschiedenis heen zijn wij onderworpen geweest aan slavernij, maar wij hebben anderen nooit aan slavernij onderworpen; wij Aymara omarmen wat anders is, en wij streven eenheid na, met respect voor de verscheidenheid van onze volkeren, en als wij, dankzij het bewustzijn van onze mensen, als inheems volk het presidentschap hebben veroverd, dan was dat niet omdat we op wraak uit zijn maar door de hoop die onze volkeren bezielt.


Ce que nous devons tous admettre, c’est que si nous voulons que l’Europe relève les défis de l’avenir et conserve le modèle de protection sociale et les avancées auxquelles nous aspirons et que nous désirons en Europe, nous devons garantir une croissance économique.

Wat we allemaal zullen moeten beseffen is dat indien Europa de uitdagingen van de toekomst het hoofd wil bieden en het model van sociale bescherming wil handhaven, naast andere dingen die wij in Europa graag willen behouden, we ervoor zullen moeten zorgen dat de Europese economie groeit.


Lorsqu'on y réfléchit - lorsqu'il s'agissait des questions financières, nous vous avons d'ailleurs invité à faire preuve de flexibilité -, les Polonais et les autres se trouvent presque au niveau de discussion qui nous est habituel au sein de l'Union européenne actuelle. Un grand journal européen a parlé d'une famille européenne à la fois terrible et charmante : l'Europe est bien ainsi. Nous aspirons au jour de signature des traités, nous nous réjouissons d'accueillir les observateurs des pays candidats au Parlement européen et, surtout, de voir les élections européennes de 2004 constituer - comme le prévoyait la proposition de notre gro ...[+++]

Wij verheugen ons op de dag dat de verdragen ondertekend worden, dat er waarnemers in het Europees Parlement zullen zijn en vooral op het gegeven dat de Europese verkiezingen in 2004 - hetgeen een voorstel was van onze fractie dat nu daadwerkelijk wordt overgenomen, waarvoor wij dankbaar zijn - als oriënterend kader zullen dienen voor het gehele uitbreidingsproces van de Europese Unie.


Nous aspirons à une société harmonieuse mais c'est pour ainsi dure à une procession d'Echternach que nous participons.

We streven een harmonische samenleving na, maar zijn als het ware in een processie van Echternach terechtgekomen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous aspirons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aspirons ->

Date index: 2021-02-02
w