Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Vertaling van "nous assurions " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La condition est que nous nous assurions de l'efficacité des contrôles réalisés aux frontières extérieures.

Voorwaarde hiertoe is dat we ons ervan vergewissen dat de controles aan de buitengrenzen doeltreffend zijn.


Il est très important, comme vous l’avez dit, que nous continuions à veiller à la manière dont nous concluons des accords et aux instruments dont nous disposons pour ce faire, et que nous nous assurions qu’ils sont utilisés si nécessaire.

Zoals enkele Parlementsleden reeds hebben opgemerkt, is het zeer belangrijk dat we de wijze waarop we onze overeenkomsten afsluiten en de instrumenten waarmee we dit doen verder in de gaten houden en erop toezien dat we zo nodig van die instrumenten gebruik maken.


Lors de mon audition au Parlement européen, j’ai affirmé que nous devrions veiller à ce que, lorsque nous dépensons l’argent de l’Union européenne pour divers objectifs, nous nous assurions également que les différents projets (on a mentionné les infrastructures, par exemple) soient examinés sous l’angle du changement climatique.

Ik heb tijdens mijn hoorzitting in het Europees Parlement gezegd dat we erop moeten letten dat we, wanneer we geld van de Europese Unie uitgeven voor verschillende doeleinden, er ook voor zorgen dat de verschillende projecten – infrastructuur werd bijvoorbeeld genoemd – klimaatbestendig worden gemaakt.


Il est important que nous nous assurions que ces manifestations pacifiques qui soulignent les conditions de vie épouvantables du peuple zimbabwéen puissent se dérouler sans harcèlement de la part de la police, et je fais remarquer au commissaire que nous devrions réfléchir, en gardant à l’esprit les structures existant dans la région, à la manière dont nous pourrions envoyer des observateurs sur place pour garantir la liberté d’expression et de manifestation.

Het is van belang ervoor te zorgen dat deze vreedzame protestacties, die de aandacht vestigen op de vreselijke levensomstandigheden van de bevolking, zonder bedreigingen van de politie kunnen plaatsvinden. Mijnheer de Commissaris, we moeten ons ook afvragen hoe we er, met de structuur die in deze regio aanwezig is, in kunnen slagen waarnemers te sturen om het recht op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van betoging te garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que tant le Conseil que la Commission seront d’accord avec l’Assemblée sur ce point, car il est impératif, si nous voulons assurer la viabilité à long terme des réseaux transeuropéens, que nous nous engagions en premier lieu à agir et que nous assurions une gestion saine et une probité financière des projets retenus.

Ik hoop dat de Raad en de Commissie het hierover eens zullen worden met het Parlement, want om de levensvatbaarheid op langere termijn van de trans-Europese netwerken veilig te stellen is het absoluut noodzakelijk dat we eerst een gezamenlijke aanpak vastleggen en zorgen voor een goed beheer en een gezonde financiële situatie van geschikte projecten.


J’espère que tant le Conseil que la Commission seront d’accord avec l’Assemblée sur ce point, car il est impératif, si nous voulons assurer la viabilité à long terme des réseaux transeuropéens, que nous nous engagions en premier lieu à agir et que nous assurions une gestion saine et une probité financière des projets retenus.

Ik hoop dat de Raad en de Commissie het hierover eens zullen worden met het Parlement, want om de levensvatbaarheid op langere termijn van de trans-Europese netwerken veilig te stellen is het absoluut noodzakelijk dat we eerst een gezamenlijke aanpak vastleggen en zorgen voor een goed beheer en een gezonde financiële situatie van geschikte projecten.


En même temps, il est essentiel pour préserver notre avenir et celui des générations futures que nous assurions la protection de l'environnement et que nous encouragions l'adoption d'une politique énergétique respectueuse de l'environnement.

Terzelfder tijd is het voor onze toekomst en die van de komende generaties essentieel dat we het milieu beschermen en een milieuvriendelijk energiebeleid bevorderen.


Les difficultés sont inévitables dans une phase de transition, comme il est inévitable que chaque parti essaie de tirer son épingle du jeu. Il importe que nous assurions consciencieusement et loyalement le suivi ce cette réalisation au niveau fédéral et local et que nous résolvions aussi rapidement que possible les problèmes éventuels.

In een overgangsfase zijn moeilijkheden onvermijdelijk, zoals het ook onvermijdelijk is dat iedere partij zo veel mogelijk uit de brand probeert te slepen. Belangrijk is dat we nauwgezet en loyaal de realisatie federaal en plaatselijk opvolgen en eventuele moeilijkheden zo snel mogelijk uit de wereld helpen.


Il est normal que nous assurions la sécurité, mais comme vous, j'espère des retombées pour l'ensemble de notre économie, sans aucune exclusive – je souhaite notamment que l'ensemble du secteur Horeca en soit bénéficiaire.

Het is normaal dat wij de veiligheid verzekeren, maar zoals u, hoop ik dat het ook een positieve weerslag zal hebben op heel onze economie. Ik wens met name dat de gehele horeca er baat bij heeft.


Quant aux « Dépenses exceptionnelles », contrairement à 2010 où il y avait quelques postes importants étant donné que nous assurions la présidence belge, pour 2011 aucune dépense exceptionnelle n'est prévue.

Wat de `Uitzonderlijke uitgaven' betreft, is voor 2011, in tegenstelling tot 2010, toen er enkele belangrijke posten waren doordat wij het Belgische voorzitterschap waarnamen, geen enkele uitzonderlijke uitgave gepland.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     nous assurions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous assurions ->

Date index: 2023-02-23
w