Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous attachons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous attachons donc une grande importance à la coopération entre l’EU-OSHA et nos points focaux, les partenaires officiels de la campagne et les partenaires des médias, et nous les remercions pour tous les efforts qu’ils ont déployés au cours des campagnes précédentes.

Daarom hechten wij veel waarde aan de samenwerking tussen het EU-OSHA en onze focal points en de samenwerking met onze officiële campagne- en mediapartners. Ook bedanken wij hen voor hun inspanningen in eerdere campagnes.


Le haut niveau de priorité que nous attachons à leur protection dans les négociations commerciales internationales témoigne de leur importance».

Het belang hiervan komt tot uiting in de hoge prioriteit die wij in het internationale handelsoverleg aan de bescherming van geografische aanduidingen geven".


Des messages clairs doivent être envoyés par la communauté internationale aux autorités sur l'importance que nous attachons au maintien de l'espace politique et des libertés civiles, notamment la liberté d'expression.

De internationale gemeenschap moet duidelijke boodschappen sturen naar de autoriteiten over het belang dat wij toekennen aan het behoud van de politieke ruimte en van de burgerlijke vrijheden, in het bijzonder de vrije meningsuiting.


1. Le financement de mosquées et centres religieux en Belgique par des entités paraétatiques ou étatiques de pays du Golfe peut poser problème lorsque, via ce financement, les entités mécènes entendent promouvoir dans notre pays une lecture de l'islam qui n'est pas compatible avec notre ordre séculier, nos valeurs démocratiques et le respect que nous attachons aux droits fondamentaux.

1. De financiering van moskeeën en religieuze centra in België door parastatale of staatkundige entiteiten uit de Golfstaten, kan een probleem stellen wanneer, via die financiering, de mecenas in kwestie een lezing van de islam in ons land ingang wil doen vinden die niet compatibel is met onze seculiere orde, onze democratische waarden en het belang dat wij hechten aan onze fundamentele rechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les structures de coordination, le passage suivant (p.196) retient notre attention: "Nous attachons une grande importance à la révision des accords de coopération avec les gouvernements des entités fédérées en ce qui concerne la représentation dans les postes diplomatiques et consulaires de notre pays, ainsi qu'à la concertation et à la représentation dans le cadre de l'Union européenne et des organisations internationales concernées.

Betreffende de coördinatiestructuren trekt volgend stuk onze aandacht op blz. 196: "We hechten veel belang aan de herziening van de samenwerkingsakkoorden met de deelstaatregeringen in verband met de vertegenwoordiging in de diplomatieke en consulaire posten van ons land, en met het overleg en de vertegenwoordiging in het kader van de Europese Unie en de relevante internationale organisaties.


C'est précisément parce que nous attachons tant de poids au respect de la vie humaine que nous mettons des conditions et des limites à l'utilisation des cellules reproductrices et des embryons et que nous cernons les objectifs au service desquels les cellules reproductrices et les embryons peuvent être utilisés.

Juist omdat wij zo'n groot gewicht toekennen aan respect voor menselijk leven, stellen wij voorwaarden en grenzen aan het gebruik van geslachtscellen en embryo's en beperken we de doeleinden waarvoor geslachtscellen en embryo's mogen worden gebruikt.


Nous soulignons l'importance que nous attachons à la mise en œuvre et à l'interprétation de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (Accord sur les ADPIC) d'une manière favorable à la santé publique, en promouvant à la fois l'accès aux médicaments existants et la recherche-développement concernant de nouveaux médicaments et, à cet égard, nous adoptons une Déclaration distincte ».

We stress the importance we attach to implementation and interpretation of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs Agreement) in manner supportive of public health, by promoting both access to existing medicines and research and development into new medicines and, in this connection, are adopting a separate declaration ».


C'est précisément parce que nous attachons tant de poids au respect de la vie humaine que nous mettons des conditions et des limites à l'utilisation des cellules reproductrices et des embryons et que nous cernons les objectifs au service desquels les cellules reproductrices et les embryons peuvent être utilisés.

Juist omdat wij zo'n groot gewicht toekennen aan respect voor menselijk leven, stellen wij voorwaarden en grenzen aan het gebruik van geslachtscellen en embryo's en beperken we de doeleinden waarvoor geslachtscellen en embryo's mogen worden gebruikt.


Actuellement, nous nous attachons à identifier, inventorier et examiner les réglementations ou pratiques dans le domaine des relations de travail visées dans la loi du 25 février 2003 et dans la directive 2000/78/CE précitées reprenant l'âge comme critère de différenciation.

Momenteel wordt werk gemaakt van de identificatie, de inventarisatie en het onderzoeken van de reglementeringen of praktijken in het domein van de arbeidsbetrekkingen, zoals bedoeld in de wet van 25 februari 2003 en in de richtlijn 2000/78/EG, waarbij de leeftijd als criterium van differentiatie wordt genomen.


Nous attachons une grande importance à cette problématique et nous prendrons à l'avenir les initiatives appropriées lorsque cela sera opportun.

Onze aandacht gaat uit naar deze problematiek en we zullen in de toekomst wanneer de gelegenheid zich voordoet de gepaste initiatieven nemen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous attachons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attachons ->

Date index: 2024-04-11
w