Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurions d’abord " (Frans → Nederlands) :

Selon moi, cependant, nous aurions dabordposer la question du développement futur souhaitable pour nos concitoyens et pour ceux qui sont concernés au premier chef, à savoir les maires et les conseillers locaux.

Het lijkt mij echter dat we om te beginnen de burgers de vraag moeten stellen hoe zíj, alsook degenen die hen het meest nabij staan, namelijk de burgemeesters en de stadsbestuursleden, graag de toekomst zouden willen zien.


Au début des années 1990, au lieu d’ouvrir le secteur du rail à la concurrence, nous aurions dabordinitier un processus d’harmonisation technique.

Begin jaren negentig hadden we, in plaats van marktwerking bij de spoorwegen te introduceren, eerst moeten beginnen met een proces van technische harmonisering.


Il s’agit en effet du thème que nous aurions dû aborder aujourd’hui: 4 millions d’Irakiens tentent de venir en Europe et nous leur refusons toute hospitalité.

Dat had inderdaad het gespreksonderwerp moeten zijn, namelijk de 4 miljoen Irakezen die naar Europa proberen te komen, maar aan wie we geen enkele vorm van gastvrijheid tonen.


Sans son travail et son énergie, nous n’aurions pas été en mesure d’imaginer d’abord un forum parlementaire euro-méditerranéen puis une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et nous ne serions pas actuellement en position de revendiquer le rôle que nous voudrions donner aux représentants des citoyens au sein de la structure que nous essayons de mettre en place.

Zonder haar werk en zonder haar inzet zouden we ons in eerste instantie geen Euromediterraan parlementair forum, of daarna een Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering hebben kunnen voorstellen, en zouden wij nu niet in staat zijn geweest de rol op te eisen die vertegenwoordigers van burgers in dit forum toekomt.


Sans son travail et son énergie, nous n’aurions pas été en mesure d’imaginer d’abord un forum parlementaire euro-méditerranéen puis une Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, et nous ne serions pas actuellement en position de revendiquer le rôle que nous voudrions donner aux représentants des citoyens au sein de la structure que nous essayons de mettre en place.

Zonder haar werk en zonder haar inzet zouden we ons in eerste instantie geen Euromediterraan parlementair forum, of daarna een Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering hebben kunnen voorstellen, en zouden wij nu niet in staat zijn geweest de rol op te eisen die vertegenwoordigers van burgers in dit forum toekomt.


Soit, mais si le sujet avait été mis sur la table à un moment moins délicat, nous aurions pu aborder l'ensemble des problèmes que soulève l'organisation d'une compétition électorale.

Als dit onderwerp op een minder delicaat ogenblik was behandeld, konden we alle problemen in verband met de organisatie van een verkiezing bespreken.


Le sommet a lieu en ce moment, mais nous aurions pu aborder avec sérénité ce texte la semaine dernière.

De top vindt op dit moment plaats, maar we hadden die tekst vorige week sereen kunnen behandelen.


Si nous voulions être vraiment crédibles, nous aurions intérêt à exiger d'abord et avant tout de notre gouvernement qu'il applique enfin l'article 2 de ce traité de non-prolifération et qu'il fasse en sorte que les armes nucléaires stockées à Kleine Brogel quittent notre territoire.

Als we werkelijk geloofwaardig willen overkomen, moeten we in de eerste plaats erop aandringen dat onze regering artikel 2 van het non-proliferatieverdrag eindelijk toepast en ervoor zorgt dat de kernwapens, die opgeslagen liggen in Kleine Brogel, van ons grondgebied verdwijnen.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous aurions     nous aurions d’abord     thème que nous     aurions dû aborder     son énergie nous     nous n’aurions     mesure d’imaginer d’abord     moins délicat nous     aurions pu aborder     exiger d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions d’abord ->

Date index: 2024-12-05
w