Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ

Vertaling van "nous aurions tous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, nous aurions tous souhaité que David Kato, qui a été assassiné il y a quelques semaines, soit encore en vie et puisse être ici parmi nous - comme en novembre dernier - pour parler des droits des lesbiennes et des gays et de l’absence de ces droits pour ces personnes en Ouganda, et pour planifier avec nous ce qui peut être fait pour que cela change.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, wij zouden allemaal graag willen dat David Kato – die een aantal weken geleden is vermoord – nog steeds zou leven en hier bij ons aanwezig zou kunnen zijn, net zoals afgelopen november. Dan zou hij kunnen spreken over de rechten van lesbische en homoseksuele mensen en over het ontbreken van die rechten in Oeganda. Dan hadden wij gezamenlijk plannen kunnen maken om hierin verandering te brengen.


Nous aurions tous été déçus si son rapport avait été médiocre, parce que nous bien la qualité de ses rapports.

We zouden allemaal teleurgesteld zijn geweest als zijn verslag onder de maat was, omdat we dit kwaliteitsniveau al van hem gewend zijn.


Je pense d’ailleurs que nous aurions tous intérêt à avoir un débat, des comparaisons, même si la question d’une politique familiale ou démographique ne fait pas partie des premières compétences européennes, sur ce sujet qui interpelle, avec plus ou moins d’intensité, tous les pays européens.

Nu is het zo dat het bevolkings- en gezinsbeleid niet onder de belangrijkste Europese bevoegdheden valt, maar ik geloof toch dat we allemaal baat zullen ondervinden van een debat over dit onderwerp en het maken van vergelijkingen. En dat geldt, in verschillende gradaties, voor alle Europese landen.


Dans le rapport sur votre programme de travail, les termes «culture», «formation» et «éducation» sont moins fréquents que nous ne l’aurions tous souhaité au sein de la commission de la culture et de l’éducation, en particulier parce que nous savons tous pertinemment que ces domaines ont un rôle très important à jouer dans le processus d’intégration et dans le processus de Lisbonne.

In uw werkprogramma komen de woorden cultuur, onderwijs en opvoeding minder vaak voor dan wij in de Commissie cultuur en onderwijs zouden hebben gewenst, terwijl we allen precies weten dat deze gebieden een zeer grote rol spelen in het integratieproces en in het Lissabon-proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l’aurions tous rédigé quelque peu différemment si nous avions eu carte blanche pour l’écrire nous-mêmes, mais en tant qu’ensemble de compromis, il constitue une nette amélioration.

Eenieder van ons had het wellicht net iets anders geformuleerd, mochten we vrij spel gehad hebben om dit helemaal zelf te schrijven, maar als compromispakket is het een duidelijke verbetering.


Si nous avions voulu jouer aux pirates, nous aurions pu déposer des amendements visant à remplacer la numérotation latine totalement dépassée de tous ces articles.

Indien we hadden willen “filibusteren”, hadden we ook amendementen kunnen indienen om de Latijnse benamingen van al die artikelen te vervangen want dat is immers een totaal voorbijgestreefde manier om artikelen te nummeren.


Nous aurions aimé que tous ces flux financiers et que le financement actuel de Bruxelles soient soumis à un audit sérieux.

Wij hadden graag een ernstige doorlichting gehad van al die geldstromen, van de actuele financiering van Brussel.


Nous aurions pu défendre avec enthousiasme devant nos concitoyens ce compromis représentant le maximum qu'il était possible d'atteindre ici et maintenant, mais cela requiert davantage de courage politique que pour peser au Sénat tous les arguments pour et contre.

We hadden met enthousiasme dit compromis kunnen verdedigen bij onze burgers, als zijnde het hoogst bereikbare hier en nu, maar dat vraagt meer politieke moed dan het overlopen van alle argumenten voor en tegen in de Senaat.


Par ailleurs le traité prévoit l'extension du champ d'application de la majorité qualifiée à une vingtaine de nouveaux domaines comme la justice et les affaires intérieures, l'énergie ou l'agriculture, tous points d'appui que nous n'aurions pas sans le traité constitutionnel.

Het verdrag voorziet ook in de uitbreiding van het toepassingsgebied van de gekwalificeerde meerderheid tot een twintigtal nieuwe domeinen, zoals justitie en binnenlandse zaken, energie en landbouw.


Les collègues n'étaient pas présents en commission de la Justice où nous aurions pu résoudre tous ces malentendus.

De collega's waren niet aanwezig in de commissie voor de Justitie, waar we al deze misverstanden hadden kunnen oplossen.




Anderen hebben gezocht naar : nous aurions tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurions tous ->

Date index: 2023-06-04
w