Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons accompli " (Frans → Nederlands) :

- exposer plus en détail comment nous entendons renforcer nos liens avec les partenaires stratégiques en vue de traiter des questions qui constituent un obstacle au bon fonctionnement des marchés au XXIe siècle et faire le bilan de ce que nous aurons accompli avant fin 2012.

- in detail uiteenzetten hoe wij denken onze relatie met onze strategische partners te verbeteren om de vraagstukken aan te pakken die een hinderpaal vormen voor beter functionerende markten in de 21e eeuw, en eind 2012 de balans opmaken.


Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons à payer le prix - mais bien une croissa ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


En 2020, nous serons jugés non pas sur la taille de notre budget, mais sur les résultats que nous aurons accomplis dans le cadre de la stratégie.

In 2020 zullen wij beoordeeld worden, niet op grond van de omvang van onze begroting maar op grond van de vraag of we de 2020-strategie al dan niet ten uitvoer hebben gelegd.


Si ce que nous faisons aujourd’hui et demain est un petit pas dans cette direction, parce que les différents niveaux de service entre les pays apparaîtront clairement, alors nous aurons accompli des progrès considérables.

En wanneer wat we vandaag en morgen doen een kleine stap in die richting is, omdat transparanter wordt wie er goed is, en wie niet, wie iets doet voor zijn burgers, en wie niet, dan hebben we al veel bereikt.


- exposer plus en détail comment nous entendons renforcer nos liens avec les partenaires stratégiques en vue de traiter des questions qui constituent un obstacle au bon fonctionnement des marchés au XXIe siècle et faire le bilan de ce que nous aurons accompli avant fin 2012;

- in detail uiteenzetten hoe wij denken onze relatie met onze strategische partners te verbeteren om de vraagstukken aan te pakken die een hinderpaal vormen voor beter functionerende markten in de 21e eeuw, en eind 2012 de balans opmaken;


En ce qui concerne la crise financière, lorsque nous nous serons réunis ici à nouveau en septembre après les congés d’été, nous aurons évoqué la nouvelle réglementation à appliquer aux marchés financiers pour une année entière, mais virtuellement, nous n’aurons accompli aucun progrès.

Wat betreft de financiële crisis: als we elkaar hier in september na het zomerreces weer zien, hebben we het sinds ruim een jaar telkens weer over de noodzakelijke nieuwe regulering van de financiële markten, maar we gaan nog niet eens met het tempo van een slak vooruit.


Les Européens doivent donc consacrer des recherches et des fonds importants à améliorer notre connaissance de la mer, et si nous instituons après ceci la Journée européenne de la mer, nous aurons accompli une bonne chose.

Er is van Europese zijde derhalve heel veel onderzoek en financiering nodig om meer over de zeeën te weten te komen. Als we dat in het kader van de Europese maritieme dag nu gestalte kunnen geven, dan hebben we een goede daad verricht.


Si nous réussissions à y associer tous les acteurs majeurs, nous aurons accompli un certain progrès, le maximum que nous pouvons, en vue d'obtenir des conditions égales pour l'industrie de l'UE.

Slagen we erin alle belangrijke spelers daarbij te betrekken, dan zijn we zo ver gegaan als we konden om een gelijke marktpositie voor het bedrijfsleven in de EU te bereiken.


8. Nous convenons que les progrès que nous aurons accomplis dans ce domaine seront évalués lors de la prochaine réunion ministérielle UE-ASEAN, sur la base d'un rapport conjoint.

8. Wij komen overeen dat onze vooruitgang op dit gebied op basis van een gezamenlijk verslag zal worden beoordeeld tijdens de volgende ministeriële bijeenkomst EU-ASEAN.


J'espère simplement que si nous aboutissons à une approbation, sinon de ce texte, du moins de la décision de le soumettre à l'assemblée générale, nous aurons accompli un progrès réel par rapport à ce qui se trouvait jusqu'ici sur la table.

Als de tekst wordt goedgekeurd, of als op zijn minst wordt beslist hem voor te leggen aan de algemene vergadering, dan hebben we al een reële vooruitgang bereikt ten opzichte van wat tot nu toe op tafel lag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons accompli ->

Date index: 2024-06-13
w