Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons aussi " (Frans → Nederlands) :

Nous aurons aussi des échanges de vues sur la mesure dans laquelle les écoles pourraient assumer la formation d'une partie des 1 400 personnes à recruter.

Er zal ook van gedachten worden gewisseld over de mate waarin de scholen de vorming van een deel van de 1 400 te rekruteren mensen op zich kunnen nemen.


D'autre part, nous aurons aussi à nous prononcer sur une nouvelle loi spéciale de financement qui réglera, pour les prochaines années, le financement des compétences de l'État fédéral et des entités fédérées et accordera une plus grande autonomie fiscale à ces dernières.

Daarnaast zullen wij ons ook moeten uitspreken over een nieuwe bijzondere financieringswet, die voor de komende jaren de financiering van de bevoegdheden van de federale staat en de deelstaten zal regelen en aan de deelstaten meer fiscale autonomie zal toekennen.


En plus des tribunaux francophones à Hal-Vilvorde et des magistrats francophones du parquet détachés dans cet arrondissement, nous aurons aussi affaire à des belles-mères francophones.

Bovenop de Franstalige rechtbanken voor Halle-Vilvoorde en de naar dat arrondissement gedetacheerde Franstalige parketmagistraten, krijgen we ook nog te maken met Franstalige schoonmoeders.


Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Cela prouve qu’une bonne assurance parentale signifie que nous aurons aussi des taux d’emploi plus élevés pour les femmes, et les hommes aussi, bien sûr.

Dat bewijst dat een goede looncompensatieverzekering betekent dat we hogere werkgelegenheidscijfers voor vrouwen hebben, en vanzelfsprekend ook voor mannen.


Ce programme élaboré, nous nous trouverons dans une position plus confortable et nous aurons aussi l’occasion de mettre en œuvre notre volonté politique.

Na dit plan zullen we allemaal in een betere positie zijn, en bovendien krijgen we dan de kans om onze eigen politieke wil hard te maken.


Nous avons appris hier le résultat du référendum en Espagne, et nous nous en réjouissons, mais nous aurons aussi un référendum en France.

We hebben gisteren de uitslag vernomen van het referendum in Spanje. We zijn daar verheugd over, maar er komt ook een referendum in Frankrijk.


De plus, nous aurons la possibilité de discuter des différentes politiques à la fois dans le cadre de nos groupes politiques et dans le cadre de nos commissions parlementaires. Nous aurons aussi d’autres occasions de discussion et de coopération avec vous.

Wij krijgen trouwens zowel in de fracties als in de parlementaire commissies nog de gelegenheid om de verschillende beleidsvormen te bespreken. Ook zullen wij nog vaker met u kunnen spreken en samenwerken.


D'autre part, nous aurons aussi à nous prononcer sur une nouvelle loi spéciale de financement qui réglera, pour les prochaines années, le financement des compétences de l'État fédéral et des entités fédérées et accordera une plus grande autonomie fiscale à ces dernières.

Daarnaast zullen wij ons ook moeten uitspreken over een nieuwe bijzondere financieringswet, die voor de komende jaren de financiering van de bevoegdheden van de federale staat en de deelstaten zal regelen en aan de deelstaten meer fiscale autonomie zal toekennen.


Pour modifier l'article 195 et effectuer ensuite des modifications constitutionnelles, nous aurons aussi à chaque fois besoin d'une majorité des deux tiers.

Om artikel 195 te wijzigen en om vervolgens grondwetswijzigingen door te voeren hebben we telkens ook een tweederdemeerderheid nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons aussi ->

Date index: 2022-08-30
w