Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous aurons présenté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artificielle, c'est une croissance fictive dont, tôt ou tard, nous aurons ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Avant le Sommet des chefs d'État et de gouvernement de Lahti, nous organiserons un sommet social tripartite extraordinaire, où nous aurons la possibilité de présenter le système finlandais.

Voor de Top van de staatshoofden en regeringsleiders van Lahti zullen we een buitengewone sociale top met de drie partijen organiseren, waar we de gelegenheid zullen hebben het Finse systeem voor te stellen.


Il est évident que, dans le débat que nous aurons sur le présent projet, il s'agit d'un point clef, indépendamment des grands points de principe.

Los van de belangrijke principiële aspecten is dit punt uiteraard een cruciaal onderdeel van dit debat.


À présent que le monde de la finance internationale est confronté à de nombreuses turbulences et inquiétudes, il importe de s'assurer que les provisions nucléaires, dont nous aurons assurément besoin pour le démantèlement, le traitement et le stockage des déchets des actuelles centrales nucléaires, sont en sécurité.

Nu de internationale financiële wereld geconfronteerd wordt met heel wat turbulentie en ongerustheid lijkt het me belangrijk dat we zeker weten dat de kernprovisies, die we zeker nodig zullen hebben om het afval van de huidige kerncentrales te ontmantelen, te verwerken en te bergen in veilige handen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'espère que nous aurons présenté des propositions constructives pour ce domaine d'ici la première lecture du budget prévue à l'automne.

Ik hoop dat we deze herfst bij de eerste lezing van de begroting constructieve voorstellen op dit terrein zullen indienen.


En outre, et c'est là pour moi le domaine le plus important, un domaine où nous innovons, dès que nous aurons présenté nos propositions sur un instrument d'intervention rapide, nous avancerons également des propositions visant à poursuivre d'importants objectifs non militaires.

Persoonlijk vind ik het allerbelangrijkste, en dat is overigens nog onontgonnen gebied, dat we na bovengenoemde voorstellen ook snel met voorstellen zullen komen inzake niet-militaire doelstellingen.


M. Fischler a encore affirmé que lorsque les réformes envisagées actuellement (dans les secteurs du vin, des fruits et légumes, du sucre) auront été approuvées par le Conseil, nous auronsalisé la plus grande réforme de la politique agricole commune jamais mise en oeuvre jusqu'à présent.

De heer FISCHLER vervolgde dat "zodra de Raad zijn goedkeuring zal hebben gehecht aan de hervormingen die thans op stapel staan (wijn, groenten en fruit, suiker), wij de meest ingrijpende hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zullen hebben voltooid die ooit is ondernomen.


Jusqu'à présent, aucune de ces nations n'a offert le type d'accès complet et effectif à son marché dont nous aurons besoin pour que les négociations aboutissent à la date limite du 30 avril.

Geen enkel van deze naties heeft al die uitgebreide en daadwerkelijke toegang tot zijn markt geboden, die we nodig zullen hebben om de onderhandelingen tot een succes te maken tegen de deadline van 30 april.


Pour le moment, il y a déjà une personne sur place et nous auronsrement durant toute la période de la reconstruction des attachés présents sur le terrain.

Momenteel is er al iemand ter plaatse en we zullen zeker gedurende de gehele periode van heropbouw attachés ter plaatse hebben.


De plus, avec quelques experts et acteurs politiques européens importants nous aurons sans doute l'occasion d'élaborer un texte définitif qui serait présenté entre le moment de la déclaration et le Conseil européen.

Samen met enkele experts en belangrijke Europese politieke actoren zullen we zeker de gelegenheid krijgen een definitieve tekst op te stellen die zal worden voorgesteld tussen de verklaring en de Europese Raad.




Anderen hebben gezocht naar : nous aurons présenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons présenté ->

Date index: 2022-10-11
w