Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous aurons vraiment beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Et si on n'est pas capables de trouver les chemins du dialogue avec la Russie, nous aurons vraiment beaucoup de difficultés, d'autant que vous avez entendu M. Medvedev dire hier que les sanctions pouvaient être appliquées dans les deux sens et que lui aussi savait le faire.

Als wij niet met Rusland kunnen praten, dan kan dit tot grote problemen leiden, te meer daar wij de heer Medvedev hebben horen zeggen dat er naar beide kanten sancties kunnen worden opgelegd, en dat hij ook goed wist hoe dat zou moeten.


À la commission des transports et du tourisme, nous savons que si notre président prépare un rapport, nous n’aurons vraiment rien à contester.

Binnen de Commissie vervoer en toerisme weten we al dat als onze voorzitter een verslag opstelt, wij daar eigenlijk niets op aan te merken hebben.


Je crois que nous aurons vraiment besoin de votre aide pour nous assurer que le Conseil est avec nous.

We zullen uw hulp beslist nodig hebben om ervoor te zorgen dat de Raad meewerkt.


Si nous y parvenons, M Kuneva et M Patrie, nous aurons fait beaucoup de bien et nous ferons de réels progrès.

Als we dat kunnen bereiken, mevrouw Kuneva en mevrouw Patrie, hebben we een goede basis gelegd om verder te kunnen.


Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

Wat de Europese Unie heeft bereikt in het bevorderen van de gelijkheid tussen vrouwen en mannen, heeft de levens van veel Europese burgers ten goede veranderd en de basis gelegd waarop wij nu een maatschappij met daadwerkelijke gendergelijkheid moeten opbouwen.


Si nous le faisons, nous aurons vraiment fait œuvre utile pour l’Europe, pour sa crédibilité et pour ses citoyens.

Dan hebben wij echt iets gedaan voor de geloofwaardigheid van Europa en voor de burgers.


Madame Bjerregaard a déclaré, après l'adoption de la communication: ' Nous aurons beaucoup à faire pour infléchir la courbe des émissions de CO2 produites par les véhicules.

Commissielid Bjerregaard verklaarde na de goedkeuring van de mededeling het volgende: "We zullen heel wat moeten doen om de CO2-emissies van het wegverkeer terug te dringen.


Nous aurons beaucoup de choses à dire sur les droits des femmes.

Wij hebben veel te vertellen over de rechten van de vrouw.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous aurons vraiment beaucoup ->

Date index: 2024-07-14
w