Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avez donné " (Frans → Nederlands) :

Pour votre part, vous nous avez donné des exemples où la sédation était définitive et permettait au « processus naturel » de se poursuivre.

In uw voorbeelden was sedatie definitief en zorgde ze voor het verdere verloop van het « natuurlijke proces ».


Ma volonté est dès lors de vous entendre nous préciser le suivi concret que vous avez déjà donné sur chacune de ces mesures demandées en extrême urgence à la CREG.

Ik zou dan ook willen dat u nader toelicht welke concrete follow-up u reeds hebt gegeven aan elke van de toch zo dringend aan de CREG gevraagde maatregelen.


Vous avez donné l’impression - dans la politique étrangère dont vous avez hérité - que nous sommes davantage préoccupés par le libre-échange que par les droits de l’homme.

We hebben de indruk gewekt – in het buitenlands beleid dat u geërfd heeft – dat we ons meer bekommeren om de vrije handel dan om de mensenrechten.


Monsieur le Président de la Commission, vous avez donné une description exacte de la crise que nous traversons actuellement, mais il y a plusieurs autres commentaires à faire au sujet de ce que vous avez dit.

U hebt de huidige crisis correct beschreven, mijnheer de voorzitter van de Commissie, maar we moeten toch nog wel een paar punten toevoegen aan wat u hebt gezegd.


D'ailleurs, je me rappelle que lorsque vous avez entamé votre rôle de commissaire, vous nous avez donné l'occasion en commission du développement régional de débattre avec vous de la règle de minimis.

Bij deze gelegenheid herinner ik me dat u bij uw aantreding als commissaris ons in de Commissie regionale ontwikkeling de kans bood om met u te discussiëren over de de minimis-regel.


D'ailleurs, je me rappelle que lorsque vous avez entamé votre rôle de commissaire, vous nous avez donné l'occasion en commission du développement régional de débattre avec vous de la règle de minimis .

Bij deze gelegenheid herinner ik me dat u bij uw aantreding als commissaris ons in de Commissie regionale ontwikkeling de kans bood om met u te discussiëren over de de minimis -regel.


- (IT) Monsieur le Président, nous ne suivons pas le conseil que vous nous avez donné de nous arrêter pour écouter les intéressantes déclarations de vote, mais j'en suis quand même satisfait et heureux.

- (IT) Voorzitter, jammer genoeg wordt er geen gehoor gegeven aan uw oproep om te blijven voor de interessante stemverklaringen, maar toch ben ik tevreden dat u daarom heeft gevraagd.


Jamais, monsieur le secrétaire d'Etat, vous ne nous avez donné de réponse précise sur l'état de la coopération bilatérale directe entre la Belgique et le Rwanda.

Mijnheer de staatssecretaris, u hebt nooit een precies antwoord gegeven op vragen betreffende de stand van de rechtstreekse bilaterale samenwerking tussen België en Rwanda.


Dans un article du quotidien De Standaard du 12 janvier 2009 sur la consommation de médicaments par les mineurs d'âge, nous avons pu lire que, d'après l'industrie pharmaceutique, la moitié seulement des médicaments vendus contre les TDAH sont remboursés par l'INAMI. Vous avez indiqué que le nombre de prescriptions délivrées en dehors des indications thérapeutiques approuvées ne peut pas être évalué étant donné que les prescription ...[+++]

In een artikel in De Standaard van 12 januari 2009 over het gebruik van medicijnen door minderjarigen stond te lezen dat volgens de industrie slechts de helft van de verkochte ADHD-middelen door het RIZIV wordt terugbetaald. U heeft gesteld dat het aantal voorschriften buiten de goedgekeurde therapeutische indicaties niet te evalueren is, daar de methylphenidate houdende geneesmiddelen niet allemaal worden afgeleverd met tussenkomst van het RIZIV (mondeling vragen nr. 10386 van mevrouw Van Broeckhoven en nr. 10384 van de heer Bultinck, Integraal Verslag, Kamer, 2008 - 2009, Commissie voor de Volksgezondheid, 2 februari 2009, CRIV52COM439 ...[+++]


Je vous remercie de nous avoir donné lecture des profils de fonction mais, ce faisant, vous avez omis de répondre à certaines questions.

De minister heeft het functieprofiel voorgelezen, waarvoor dank, maar op bepaalde vragen gaf ze geen antwoord.




Anderen hebben gezocht naar : vous nous avez donné     vous entendre nous     vous avez     avez déjà donné     nous     vous avez donné     crise que nous     vous ne nous avez donné     mineurs d'âge nous     l'inami vous avez     évalué étant donné     remercie de nous     nous avoir donné     nous avez donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez donné ->

Date index: 2021-03-29
w