Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avez données " (Frans → Nederlands) :

Vous avez mentionné les principes fondamentaux du droit européen de la protection des données, et je pense que nous ne pouvons pas faire de concessions sur ces principes dans le cadre de l’accord entre l’Union européenne et les États-Unis sur la protection des données.

U hebt belangrijke grondbeginselen van het Europese gegevensbeschermingsrecht genoemd; beginselen waar wij met het oog op de gegevensbeschermingsovereenkomst tussen de EU en de VS volgens mij onverkort aan dienen vast te houden.


Je voudrais formuler une ou deux remarques à propos de quelques éléments de mon rapport et je voudrais en particulier mettre l’accent sur les négociations que nous avons menées avec le Conseil - Monsieur le Président, vous n’avez malheureusement pas eu l’occasion de vous exprimer, mais vous avez largement contribué à ces négociations -, qui ont permis de progresser considérablement en ce qui concerne la violation de données à caractère personn ...[+++]

Ik wil graag een of twee opmerkingen plaatsen over enkele elementen van mijn eigen verslag, en wil in het bijzonder stilstaan bij onze onderhandelingen met de Raad – mijnheer de Voorzitter, helaas hebt u geen gelegenheid gehad om hier te spreken, maar u bent hier nauw bij betrokken geweest. Deze hebben geresulteerd in aanzienlijke vorderingen op het gebied van inbreuken met betrekking tot persoonsgegevens, en in het bijzonder op het gebied van kwesties aangaande het gebruik van cookies en het recht van consumenten om programmatuur te ...[+++]


Par rapport aux autres interventions qui ont porté, pour la plupart, sur la protection des données, je souhaite indiquer – comme le président l’a souligné, et nous participions avec M. Barrot ce matin au débat sur la protection des données individuelles – que nous souhaitons effectivement continuer l’action qui est entreprise au niveau européen, que nous pensons que les garanties nécessaires que vous avez demandées doivent être app ...[+++]

Wat betreft de andere bijdragen die voornamelijk over gegevensbescherming gingen, wil ik erop wijzen – zoals de Voorzitter al deed, en we hebben vanmorgen samen met de heer Barrot deelgenomen aan het debat over de bescherming van persoonsgegevens – dat we zeker de stappen die op Europees niveau worden gezet, willen voortzetten, en dat onzes inziens gezorgd moet worden voor de nodige, door u gevraagde garanties als het gaat om de bescherming van deze gegevens en de uitwisseling met derde landen.


Par exemple, vous avez dit que le nombre et la nature des données restaient inchangés et que le niveau de protection restait le même. Comment expliquez-vous alors le passage de la lettre des Américains qui dit que «outre les fins liées à la lutte contre le terrorisme et les crimes y étant relatifs, nous collecterons également les données pour lutter contre les maladies infectieuses et les autres risques»?

U zei bijvoorbeeld dat er in het aantal en de aard van de gegevens niets is veranderd en dat ook het beschermingsniveau niet is gewijzigd, maar hoe verklaart u dan het gedeelte in de begeleidende brief van de Amerikanen waarin staat dat wij gegevens verzamelen met het oog op niet alleen de terrorismebestrijding en de daarmee samenhangende criminaliteit, maar ook de bestrijding van besmettelijke ziekten en andere risico’s?


Nous sommes donc parvenus à un accord - entre autres, grâce à ce Parlement, disons-le clairement -- qui inclut finalement une série de garanties exigées par l’Union européenne, à savoir la diminution du nombre de données, le type de données, des limites quant à l’objectif visé pour leur usage et quant à leur durée d’utilisation, en somme, tous les éléments dont vous avez parfaitement connaissance, Mesdames et Messieurs. Cet accord nous permet donc de déclarer que les droit ...[+++]

Wij hebben een akkoord bereikt – niet in de laatste plaats dankzij dit Parlement, laat dat duidelijk zijn – waarin op aandrang van de Europese Unie een reeks garanties zijn toegevoegd: vermindering van het aantal gegevens en de soorten gegevens, beperking van de doelstellingen waarvoor de informatie wordt gebruikt en beperking van de periode waarin de gegevens mogen worden gebruikt. Maar goed, dat weet u allemaal al, geachte afgevaardigden. Zaak is dat deze overeenkomst ons in de gelegenheid stelt de grondrechten van onze burgers te waarborgen die in onze wetgeving besloten liggen, vooral ook met het oog op het gebruik van deze informatie door de Verenigde Staten. Bovendien zal ...[+++]


Vous nous avez informé récemment des négociations en cours entre différentes banques de données existantes, et ceci dans le cadre de la création d'une seule banque de données centralisée (arrêté royal du 17 novembre 1991 relatif à l'identification et l'enregistrement des chiens).

Onlangs informeerde u ons over de onderhandelingen die momenteel door verscheidene bestaande gegevensbanken in het kader van de oprichting van één enkele gecentraliseerde databank worden gevoerd (koninklijk besluit van 17 november 1991 betreffende de identificatie en de registratie van honden).


Selon les dispositions légales, ils sont tenus de transférer les prestations assurées au plus tôt fin février 2010.Jusqu'à présent ASSURALIA nous communique qu'aucune indication précise ne peut être donnée concernant le montant total des contrats d'assurances vies dormants.Vu ce qui précède, il est impossible de donner aujourd'hui une réponse concrète à chaque question que vous avez posée.

Uit de wettelijke bepalingen volgt dat zij ten vroegste eind februari 2010 verplicht zijn om de verzekerde prestaties over te dragen.Tot op heden stelt ASSURALIA nog geen enkele precieze indicatie te kunnen geven omtrent het aantal slapende verzekeringsovereenkomsten. Gelet hetgeen voorafgaat kan op vandaag nog geen concreet antwoord gegeven worden op elk van de door u gestelde vragen.


Est-il possible de nous communiquer les données chiffrées concernant l'application de l'article 53 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse que vous avez obtenues de la commission de la Justice et sur lesquelles vous vous basez pour poser cette question?

Is het mogelijk ons het cijfermateriaal betreffende de toepassing van artikel 53 van de jeugdbeschermingswet van 8 april 1965, dat u ontvangen heeft in de commissie voor de Justitie en waarop u zich baseert voor deze vraag, ter beschikking te stellen?


2. Concernant la mesure C: a) quels résultats cette mesure fiscale a-t-elle engrangés; b) les comportements des gestionnaires de parc automobile dans les entreprises ont-ils réellement changé; c) disposons-nous de moyens pour mesurer l'impact écologique de cette mesure; d) avez-vous des données concernant la composition des parcs automobiles des entreprises en termes de rejet d'émissions de CO2?

2. Wat maatregel C betreft: a) wat waren de resultaten van die fiscale maatregel? b) leidde hij daadwerkelijk tot een gedragswijziging bij de beheerders van de wagenparken van de bedrijven; c) beschikken we over de middelen om de milieueffecten van die maatregel te meten; d) beschikt u over gegevens met betrekking tot de samenstelling van het wagenpark van de bedrijven op het stuk van CO2-uitstoot?


1. Pourriez-vous communiquer si vous avez été saisi, dans le contexte qui nous occupe, de plaintes de la part des membres des services de police, tant fédéraux que locaux, et, dans l'affirmative, quelle suite a pu y être donnée?

Zij mogen terecht verwachten dat de overheid hen eenvoudigweg niet in een dergelijke positie brengt. 1. Kan u meedelen of u in deze context klachten van zowel federaal als lokaal politiepersoneel hebt ontvangen, en zo ja, welk gevolg u eraan hebt gegeven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avez données ->

Date index: 2022-02-12
w