Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions discuté " (Frans → Nederlands) :

Fin février 2016, nous avions discuté, à l'occasion d'une question orale, de l'utilisation du bracelet électronique dans le cadre de l'exécution des peines des auteurs de violences intrafamiliales.

Eind februari 2016 hebben we het gebruik van enkelbanden in het kader van de strafuitvoering bij intrafamiliaal geweld besproken naar aanleiding van een mondelinge vraag.


Le 10 juin 2015, nous avionsjà eu l'occasion de discuter longuement, en commission de l'Infrastructure, de la fermeture de 33 guichets dans les gares de la SNCB.

Tijdens de commissie voor de Infrastructuur van 10 juni 2015 hebben we al uitvoerig kunnen discussiëren over de sluiting van 33 loketten in de stations van de NMBS.


Un cadre d’adaptation, un cadre technologique, un cadre sylvicole, tous les éléments de l’accord de Copenhague, la perspective de trouver un accord juridiquement contraignant et de réaliser des progrès substantiels au niveau des MRV/ICA et de plusieurs autres éléments, plus le fait que toutes les parties reconnaissent que nous n’avons pas été au bout des choses ensemble, je pense que si nous avions discuté de ce résultat comme nous l’avons fait avant de quitter Cancún, la plupart d’entre nous auraient sans doute admis qu’il s’agit d’un bon résultat.

An adaptation framework, a technology framework, a forestry framework, all the elements from the Copenhagen Accord, the prospect of still having a legally binding deal and some substantial progress on MRV/ICA and a number of other issues, plus the fact that we now have all parties subscribing to the view that we have not all delivered enough together – I think that if we had discussed that result as we did before we left for Cancún ...[+++]


Lorsque nous avions discuté de nos capacités nationales l’an dernier, nous avions déjà beaucoup à dire sur cette question.

Zelfs sprekend in onze nationale hoedanigheid, hebben we ons in het afgelopen jaar vaak over dit onderwerp uitgesproken.


Je crois que M. Kuhne a eu raison d’essayer de déclencher ce débat ici au Parlement, comme nous avions discuté longuement de la «responsabilité de protéger» dans le cadre des Nations unies, un autre débat qui concerne les citoyens.

Ik vind het goed dat de heer Kuhne geprobeerd heeft in dit Parlement dat debat op gang te brengen, net zoals we in de VN die hele discussie hebben gehad over de “de verantwoordelijkheid om te beschermen”. Daarbij gaat het ook om individuen.


- (LT) En automne dernier, nous avions discuté du Livre blanc de la Commission européenne sur les services d’intérêt général.

– (LT) Afgelopen najaar hebben we gedebatteerd over het Witboek van de Europese Commissie over diensten van algemeen belang.


La semaine dernière, dans ce même hémicycle, nous avions discuté de l’opportunité réelle offerte par ce Conseil européen.

Vorige week hebben we hier in het Europees Parlement besproken dat deze Europese Raad een echte kans was.


Nous avions discuté du sujet en commission des Affaires sociales de la Chambre.

We hebben de kwestie toen in de kamercommissie voor de Sociale Aangelegenheden besproken.


Ma remarque portait sur la loi-programme et lorsque nous en avions discuté, nous avions encore l'espoir que la Chambre adapte cette disposition.

Mijn opmerking betrof de programmawet en toen we die bespraken hadden we nog hoop dat ook de Kamer die bepaling nog zou aanpassen.


Au cours de la précédente législature, nous avions discuté de la publicité pour le tabac et des lieux où les fumeurs seraient admis.

In de vorige legislatuur hebben we gediscussieerd over tabaksreclame en de gebouwen waar roken toegelaten zou blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions discuté ->

Date index: 2024-06-24
w