Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avions dépensé quelque » (Français → Néerlandais) :

Afin de faciliter la catégorisation des dépenses et d'uniformiser au maximum la démarche entre les différentes communes, nous vous proposons quelques lignes directrices.

Om de categorisering van de uitgaven te vergemakkelijken en zoveel mogelijk te harmoniseren tussen de verschillende gemeenten, geven wij u alvast enkele richtlijnen mee.


Au niveau militaire, des F16 belges ont pris part jusqu'il y a quelques mois aux opérations aériennes contre des positions d'ISIS en Irak et nous avons l'intention de réengager nos avions à partir de juillet 2016.

Op militair vlak namen Belgische F16's tot voor enkele maanden deel aan de luchtoperaties tegen ISIS en we zijn van plan onze vliegtuigen vanaf juli 2016 opnieuw in te zetten.


Nous avons coordonné étroitement nos efforts, y compris une réunion conjointe tenue à Ramallah, lors de laquelle le président Sarkozy a décrit son plan de cessez-le-feu, auquel nous - la troïka - avions en quelque sorte ouvert la voie grâce à nos discussions avec les principales parties prenantes, en particulier l’Égypte et Jérusalem.

We hebben nauw samengewerkt, onder andere tijdens een bijeenkomst in Ramallah waar president Sarkozy zijn staakt-het-vurenplan uiteen heeft gezet. De basis hiervoor is tot op zekere hoogte door ons - de trojka – gelegd tijdens de gesprekken met belangrijke partijen als met name Egypte en Jeruzalem.


Avant l'imposition de l’état d'urgence, nous avions observé quelques évolutions encourageantes, dans l'espoir d'un processus politique plus ouvert et d’institutions démocratiques plus robustes, mais celles-ci sont hélas mises en doute aujourd'hui et nous nous demandons si la situation n'est pas irréversible et s'il n'est pas trop tard pour rétablir la confiance et les conditions nécessaires aux élections parlementaires.

Voorafgaande aan het uitroepen van de noodtoestand waren we getuige van enkele bemoedigende ontwikkelingen die hoop gaven op een politiek proces waarin groepen niet worden buitengesloten en sterkere democratische instellingen, maar jammer genoeg staat dit nu ter discussie en vandaag vragen we ons af of deze situatie nog omkeerbaar is en of het nog niet te laat is om het vertrouwen en de omstandigheden te herstellen in het zicht van de parlementaire verkiezingen.


- Monsieur le Président, comme nous avions eu quelques difficultés la dernière fois avec des appels nominaux à main levée, je voulais savoir pourquoi nous avions un appel nominal aujourd’hui, qui n’est de toute façon pas renseigné dans ma liste de vote.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, aangezien hoofdelijke stemmingen met handopsteking de vorige keer wat problemen hebben opgeleverd, wil ik graag weten waarom we vandaag een hoofdelijke stemming hebben gehouden, die niet eens op mijn stemlijst staat.


À la fin de l’année 2003, nous avons constaté que nous avions dépensé quelque 2,5 milliards d’euros dans le cadre du FED: un montant jamais atteint auparavant, soit environ 60% de plus que le niveau des dépenses à l’époque où cette Commission est entrée en fonction.

Aan het einde van 2003 hebben we ontdekt dat we ongeveer 2,5 miljard euro aan EOF-middelen hadden besteed; dat is het hoogste niveau ooit, circa 60 procent hoger dan het niveau dat werd gehaald toen deze Commissie aantrad.


Les chiffres définitifs pour 2005 réfutent ce jugement. En 2005, le déficit public, à la fois dans la zone euro et dans l’Union européenne dans son ensemble, était bien inférieur aux estimations que nous avions faites quelques mois plus tôt. Il fut de 2,3 % dans l’ensemble de l’Union européenne et de 2,4 % dans la zone euro, c’est-à-dire quelques points en dessous de nos prévisions lors de la publication du rapport de la Commission sur les finances publiques pour 2005.

De definitieve cijfers van 2005 laten zien dat dit niet klopt; het overheidstekort in 2005 was zowel in de eurozone als in de Europese Unie als geheel veel lager dan we enkele maanden geleden nog dachten dat het zou zijn: 2,3 procent in de Europese Unie als geheel en 2,4 procent in de eurozone, de nodige procentpunten lager dus dan we verwachtten op het moment dat de Commissie het verslag over de openbare financiën voor het jaar 2005 publiceerde.


Au total, nous auronspensé quelque 100 millions d'écus pour 32 projets en tout, équitablement répartis sur le territoire de la Communauté et relevant de quatre axes politiques principaux: la réhabilitation économique des quartiers urbains souffrant de graves problèmes socio- économiques; la conciliation d'objectifs économiques et environnementaux; la réintroduction d'activités économiques et commerciales dans les centres historiques des villes et l'exploitation des atouts technologiques des villes.

In totaal is ongeveer 100 miljoen ecu uitgegeven voor 32 projecten, die gelijkmatig over het grondgebied van de Gemeenschap zijn verdeeld en vier zwaartepunten omvatten : economisch herstel van stadswijken met zware sociaal-economische problemen; integratie van milieudoelstellingen in het economische beleid; wederopleving van handel en economie in de historische stadskernen en benutting van de technologische troeven van de stadscentra.


Nous en avions aussi quelques-unes concernant les problèmes que les personnes de terrain avaient signalés.

Ook wij hadden enkele opmerkingen in verband met problemen die mensen uit het veld gesignaleerd hadden.


La mission consistant à garantir que les fonds mis à disposition par les contribuables européens sont dépensés de manière optimale dans le cadre du budget de l’UE nous impose à tous de lourdes responsabilités: à la Commission, lorsqu'il s'agit de proposer une législation et d'exécuter le budget; aux États membres, dans le cadre de leur gestion quotidienne de quelque 80 % du budget de l’UE; au Parlement et au Conseil, en leur qual ...[+++]

Te verzekeren dat de door de Europese belastingbetalers verschafte middelen via de EU‑begroting optimaal worden besteed legt een zware verantwoordelijkheid op ons allen: op de Commissie wanneer zij wetgevingsvoorstellen doet en de begroting uitvoert; op de lidstaten die het dagelijks beheer van zo’n 80% van de EU‑begroting voeren; op de Raad en het Parlement, als wetgever en in de kwijtingsprocedure; en op de Rekenkamer, als extern controleur van de Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions dépensé quelque ->

Date index: 2021-10-02
w