Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avions entendu » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, je vous propose, d'une façon similaire à celle selon laquelle nous avions procédé dans le cadre de l'EUFOR RCA en mars 2014, que l'ensemble des dispositions de cet accord (articles 1 à 19) soient rendues applicables à l'EUMAM RCA, étant entendu que:

Naar analogie met de manier waarop wij in het kader van EUFOR RCA in maart 2014 te werk zijn gegaan, stel ik derhalve voor alle bepalingen van deze overeenkomst (artikelen 1 tot en met 19) integraal toepasselijk te verklaren op EUMAM RCA, met dien verstande dat:


Si nous avions entendu ces suggestions il y a 36 ans au Portugal, nous serions rentrés à la maison.

Als wij deze raadgevingen 36 jaar geleden in Portugal zouden hebben gehoord, zouden wij naar huis zijn gegaan.


M. Roelants du Vivier s'étonne de l'existence d'un non-paper belge dont nous n'avions jamais entendu parler avant aujourd'hui.

De heer Roelants du Vivier verwondert zich over het bestaan van een Belgisch non-paper.


Il y a quelques minutes à peine, nous avons observé l’Italie et Malte se faire porter mutuellement le chapeau, tout comme nous avions entendu il y a quelques jours le récit du navire Pinar qui, resté en mer trop longtemps, a entraîné la mort de ceux qui auraient probablement pu survivre.

Nog maar enkele minuten geleden zagen wij hoe Italië en Malta elkaar de verantwoordelijkheid in de schoen schoven, en nog maar enkele dagen geleden hoorden wij dat, door het te lang op zee houden van de boot Pinar, mensen om het leven zijn gekomen die anders misschien nog in leven waren geweest.


Aux Pays-Bas, le nouveau cabinet ne s’adresse à l’opinion publique que depuis 100 jours, mais cela faisait 500 jours que nous n’avions entendu aucun message sur l’Europe.

In Nederland heeft het nieuwe kabinet net honderd dagen met de samenleving gepraat, maar over Europa was het vijfhonderd dagen stil.


L’an passé, nous avions entendu parler des actes de violence perpétrés par la police en Turquie; cette année, nous avons appris que des jeunes femmes qui s’apprêtaient à fêter le 8 mars à Téhéran avaient été arrêtées.

Vorig jaar waren er berichten over charges van de politie in Turkije, terwijl we dit jaar vernomen hebben dat jonge vrouwen die in Teheran 8 maart wilden vieren zijn gearresteerd.


- (EN) Monsieur le Président, M. Straw nous a dit fièrement que nous avions entendu 48 discours ministériels sous la présidence britannique, mais je dois avouer que nous n’en avons pas appris grand chose.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Straw heeft trots verkondigd dat wij achtenveertig toespraken van ministers hebben beluisterd tijdens het Brits voorzitterschap, maar ik moet u zeggen dat dit alles bitter weinig heeft opgeleverd.


Après cette faillite retentissante et ses conséquences, nous avions entendu des propos positifs, volontaristes, allant dans le sens d'une plus grande régulation des marchés et de la finance.

Na dat opzienbarende faillissement en de gevolgen ervan hebben wij positieve en krachtige uitspraken gehoord die in de zin gingen van een grotere regulering van de markten en de financiën.


Quel que soit le crédit que nous pouvons accorder à ce type de déclaration, nous ne pouvons pas faire comme si nous n'avions pas entendu l'observation formulée par Paul De Grauwe, un ancien parlementaire par ailleurs professeur d'université.

Ondanks het krediet dat we een dergelijke maatregel willen geven, kunnen we toch de opmerking niet negeren van Paul De Grauwe, voormalig parlementslid en universiteitsprofessor.


- La ministre a répété ce que nous avionsjà entendu en commission des Affaires sociales.

- De minister herhaalde wat we in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden hadden gehoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions entendu ->

Date index: 2024-01-29
w