Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions plus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg

procedures opstarten om aan de eisen te voldoen om vliegtuigen van meer dan 5 700 kg te besturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans notre précédent avis sur l’interopérabilité comme moyen de moderniser le secteur public , nous avions constaté que les citoyens sont de plus en plus conscients et inquiets du fait que les administrations publiques collectent et utilisent des données à caractère personnel ou des données collectées de manière plus générale.

In het vorige advies over interoperabiliteit als middel om de overheidssector te moderniseren werd geconstateerd dat de burgers zich steeds meer bewust zijn van en geraakt worden door overheidsdiensten die steeds meer persoonsgegevens verzamelen of gebruiken.


Au cours des trois dernières années, comme nous l'avions promis, les membres de la Commission ont rendu visite aux parlements nationaux à plus de 650 reprises.

Zoals beloofd zijn de afgelopen drie jaar leden van de Commissie meer dan 650 keer op bezoek geweest bij de nationale parlementen.


Malgré la taille de notre représentation, les questions étaient bien plus nombreuses que les ponses communes que nous avions à offrir.

We waren dus sterk vertegenwoordigd, maar op de meeste vragen konden we geen gemeenschappelijk antwoord geven.


Nous avions reçu en août 2015 plusieurs milliers de dossiers de ressortissants irakiens tous provenant d'hommes célibataires de la région de Bagdad, qui avaient le même récit et qui avaient poussé le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) à bloquer ces dossiers afin de les examiner plus attentivement.

In augustus 2015 werden er duizenden dossiers ingediend door Irakezen, allemaal alleenstaande mannen uit Bagdad en omgeving, die hetzelfde verhaal opdisten. Het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) heeft om die reden besloten die dossiers te blokkeren om ze zorgvuldiger te kunnen onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous travaillons actuellement conjointement avec les parties concernées à cet arrêté royal et plus spécifiquement sur la problématique des licences pour les pilotes de ces avions historiques.

Momenteel wordt er samen met de betrokken partijen gewerkt aan het koninklijk besluit, en meer specifiek rond de problematiek van de vergunningen voor de piloten van deze historische vliegtuigen.


Si nous n’avions pas fait ce que nous avons fait au cours des décennies écoulées, si nous n’avions pas fait de l’Europe un continent de paix, si nous n’avions pas réconcilié l’histoire et la géographie européennes, si nous n’avions pas mis en place la monnaie unique et si nous n’avions pas construit en Europe le plus grand marché intérieur au monde, ...[+++]

Als wij de voorbije decennia niet hadden gedaan wat we hebben gedaan, als wij van Europa geen continent van vrede hadden gemaakt, als wij geografisch niet opnieuw hadden verenigd wat de geschiedenis had verdeeld, als wij de eenheidsmunt niet hadden gerealiseerd, als wij in Europa niet de grootste eengemaakte markt hadden tot stand gebracht, waar zouden wij dan nu staan?


Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne à la recherche, à l’innovation et à la science, a déclaré: «Grâce à cette technologie, nous pourrons peut-être un jour produire en abondance un carburant plus propre pour les avions, les voitures et les autres moyens de transport.

Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap Máire Geoghegan-Quinn zei hierover: "Deze technologie maakt het mogelijk ooit schonere en ruim voorradige brandstof voor vliegtuigen, auto's en andere transportmiddelen te produceren.


La plupart des fonds seront utilisés en 2014−2015, années au cours desquelles ils seront le plus nécessaires; en outre, grâce à la flexibilité offerte par le CFP, il y aura dans les faits nettement plus de moyens disponibles au profit de l'Initiative pour l'emploi des jeunes que les 6 milliards d'euros que nous avions initialement prévus: soit au moins 8 milliards d'euros au total, selon les prévisions.

Het grootste deel van het geld zal nu gespendeerd worden in 2014-2015, de jaren waarin er het meeste nood aan is. Bovendien betekent de door het MFK geboden flexibiliteit dat er in werkelijkheid aanzienlijk meer dan de oorspronkelijk voorziene 6 miljard EUR beschikbaar zal zijn voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief: volgens prognoses minstens 8 miljard EUR in totaal.


Comme nous l'avions promis en lançant la réforme, nous sommes aussi décidés à débusquer les insuffisances, à trouver les moyens de les corriger, à rendre compte de la situation sans rien omettre, à l'intérieur comme à l'extérieur de l'institution, et à nous engager dès lors plus avant dans la voie du changement.

Zoals wij hebben beloofd toen wij met de hervorming begonnen, zijn wij echter ook bereid om de tekortkomingen op te sporen, om middelen voor het overwinnen van die tekortkomingen te bedenken, om intern en extern verslag uit te brengen over het hele beeld en om dan door te gaan met verdere doeltreffende veranderingen.


Cependant, précisément au cours de la première session du Parlement européen qui a suivi le Conseil européen de Nice, nous avions tous vous-mêmes, moi et le président de ce Conseil européen fait une constatation: il est nécessaire de renforcer la dimension démocratique de la méthode de réforme des traités, afin de permettre aux citoyens de se reconnaître plus directement dans les processus institutionnels européens.

Precies op de eerste zitting van het Europees Parlement na de Europese Raad van Nice hebben wij evenwel allemaal - u, ik en ook de voorzitter van die Europese Raad - kunnen constateren dat de democratische dimensie van de methode voor de hervorming van de verdragen moet worden versterkt om de burgers de mogelijkheid te bieden zich directer bij de Europese institutionele processen betrokken te voelen.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions plus ->

Date index: 2022-06-13
w