Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avions souhaité » (Français → Néerlandais) :

Une Europe qui agit pour répondre aux défis d’aujourd’hui, tel est le titre que nous avions souhaité donner il y a quelques mois au programme de travail de la Présidence française.

Een Europa dat optreedt om de hedendaagse uitdagingen het hoofd te bieden: dat was de titel die we enkele maanden geleden kozen voor het werkprogramma van het Franse voorzitterschap.


En ce qui concerne le premier point, et ça a été d'ailleurs en parfaite liaison avec le sujet précédent sur les catastrophes naturelles, nous avions souhaité une nouvelle définition du périmètre de l'action humanitaire parce que, bien sûr, il y a les conflits armés qui, par nature, ne sont pas nécessairement prévisibles et il y a les catastrophes qui, paradoxalement, elles, peuvent commencer à l'être, du fait notamment des changements climatiques.

Wat betreft het eerste punt, nauw verbondenmet het vorige onderwerp van natuurrampen, wilden we een nieuwe definitie zien van humanitaire actiewant uiteraard zijn er gewapende conflicten dievanwege hun aardniet noodzakelijkerwijs kunnen worden voorspeld en er zijn rampen die, paradoxaal genoeg, voorspelbaar beginnen te worden tengevolge van, in het bijzonder, klimaatverandering.


En ce qui concerne le premier point, et ça a été d'ailleurs en parfaite liaison avec le sujet précédent sur les catastrophes naturelles, nous avions souhaité une nouvelle définition du périmètre de l'action humanitaire parce que, bien sûr, il y a les conflits armés qui, par nature, ne sont pas nécessairement prévisibles et il y a les catastrophes qui, paradoxalement, elles, peuvent commencer à l'être, du fait notamment des changements climatiques.

Wat betreft het eerste punt, nauw verbondenmet het vorige onderwerp van natuurrampen, wilden we een nieuwe definitie zien van humanitaire actiewant uiteraard zijn er gewapende conflicten dievanwege hun aardniet noodzakelijkerwijs kunnen worden voorspeld en er zijn rampen die, paradoxaal genoeg, voorspelbaar beginnen te worden tengevolge van, in het bijzonder, klimaatverandering.


Nous avions souhaité introduire la même nuance et la même précision pour ce qui concerne la question de race, et parler donc d’origine raciale .

Wat het onderwerp "ras" betreft, wilden wij dezelfde nuancering en precisering aanbrengen en dus spreken van "origine raciale" , "raciale afstamming".


Nous avions souhaité introduire la même nuance et la même précision pour ce qui concerne la question de race, et parler donc d’origine raciale.

Wat het onderwerp "ras" betreft, wilden wij dezelfde nuancering en precisering aanbrengen en dus spreken van "origine raciale", "raciale afstamming".


Nous avions souhaité la présence du ministre de la coopération au développement et du ministre des affaires étrangères.

Wij hadden graag gehad dat ook de minister van ontwikkelingssamenwerking en de minister van buitenlandse zaken aanwezig zouden zijn.


Cela dit, l'adoption de cet amendement est de nature à répondre aux objections éthiques et institutionnelles que nous avions formulées lors du dépôt du projet de loi, même si - c'est le bémol qui demeure dans l'appréciation du projet qui nous est soumis - nous aurions souhaité l'instauration du mécanisme permettant plus encore au gouvernement fédéral de veiller à la cohérence de notre politique étrangère et aux intérêts de la Belgique, à titre au moins de principe de précaution.

Dit amendement biedt een antwoord op ethische en institutionele bezwaren die we hebben geuit toen dit wetsontwerp werd ingediend, hoewel we nog liever de invoering van een mechanisme wensten dat de federale regering nog meer mogelijkheden bood om te waken over de coherentie van ons buitenlands beleid en over de Belgische belangen, op zijn minst uit voorzorg.


C'est donc avec un peu d'étonnement, et pour certains avec stupéfaction, que nous avons appris que le gouvernement, en tout cas son ministre de l'Intérieur, souhaitait mettre fin aux contrats en cours dès la fin de cette année et que nous n'avions aucune garantie quant à la pérennité de ces contrats ni quant à celle de leur enveloppe ou de son indexation, même si, dans une autre déclaration, le gouvernement avait émis le souhait de ...[+++]

We zijn dan ook verbaasd te vernemen dat de regering, in ieder geval de minister van Binnenlandse Zaken, tegen einde dit jaar de lopende contracten wil stopzetten en we geen enkele garantie hebben over het voortbestaan van die contracten, noch over de kredieten of de indexering ervan, al heeft de regering in een andere verklaring de wens geuit om dat aspect van het veiligheidsbeleid te versterken.


Je me souviens que nous avions abouti à un texte de compromis, à la condition que l'on introduise, sur suggestion de certains groupes, la mention « souhaite qu'une taxe sur les transactions financières soit instaurée idéalement au niveau européen ».

Ik herinner mij dat we tot een compromistekst gekomen waren, op voorwaarde dat we op voorstel van bepaalde fracties de volgende vermelding inlasten: `wenst dat een taks op financiële transacties idealiter op Europees niveau wordt ingevoerd'.


Plus globalement, après la décision d'attribuer à la Russie et non à la Belgique l'organisation de la Coupe du monde 2018, nous avions émis le souhait que le dynamisme qui sous-tendait cette candidature et l'avait menée très loin soit mis à profit pour assurer l'épanouissement de ce sport.

Na de beslissing om de organisatie van de wereldbeker 2018 aan Rusland en niet aan België toe te kennen, hoopten we dat de dynamiek die op gang werd gebracht, zou afstralen op de sport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions souhaité ->

Date index: 2024-12-22
w