Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avions également " (Frans → Nederlands) :

Nous avionsclaré en mai que nous étudiions également l'utilité du remboursement d'une consultation chez un diététicien ou un psychologue.

Wij hebben in mei verklaard dat wij ook het nut van de terugbetaling van een raadpleging bij een diëtist of psycholoog onderzoeken.


Le projet PC@work comportait également la création d'un système de courrier unique au lieu des vijf que nous avions avant.

Het project PC@work bevatte ook de creatie van één e-mailsysteem in plaats van de 5 die we vroeger hadden.


Le rapport pointe également l'inefficacité de la fonction MEMOR, un point que nous avionsjà soulevé dans les conclusions de la Commission Sécurité du Rail. 1. a) La question des deux virages a-t-elle été abordée dans le cadre de la concertation entre le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer (SSICF), Infrabel et les opérateurs ferroviaires? b) Quelles mesures ont été prises ou peuvent-elles être prises?

Verder stelt het rapport dat de MEMOR-functie ontoereikend was. Dit bleek ook reeds uit de conclusie die we als Commissie Spoorveiligheid hebben geformuleerd. 1. a) Is het aspect van de twee bochten besproken geweest in het overleg tussen de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen (DVIS), Infrabel en de spoorwegoperatoren? b) Welke maatregelen zijn genomen of kunnen genomen worden?


Toutefois, nous avions également pensé que les véhicules à usage professionnel entreraient également en ligne de compte, en particulier dans le secteur agricole, dans lequel l'isolement du conducteur diminue ses chances de sortir vivant d'un accident à mesure que le temps passe.

We hadden echter ook verwacht dat voertuigen voor beroepsmatig gebruik hierin zouden zijn opgenomen, met name voertuigen die in de landbouw gebruikt worden, waar de geïsoleerde positie van de bestuurder zorgt dat de gevolgen van een ongeluk veel ernstiger zijn als de tijd verder verstrijkt.


Toutefois, nous avions également pensé que les véhicules à usage professionnel entreraient également en ligne de compte, en particulier dans le secteur agricole, dans lequel l'isolement du conducteur diminue ses chances de sortir vivant d'un accident à mesure que le temps passe.

We hadden echter ook verwacht dat voertuigen voor beroepsmatig gebruik hierin zouden zijn opgenomen, met name voertuigen die in de landbouw gebruikt worden, waar de geïsoleerde positie van de bestuurder zorgt dat de gevolgen van een ongeluk veel ernstiger zijn als de tijd verder verstrijkt.


Nous en avions également besoin pour nous permettre de nous atteler aux problèmes qui touchent nos deux continents.

Een gezamenlijke strategie was nodig om de problemen die beide continenten raken ook gezamenlijk aan te kunnen pakken.


Nous avions condamné le concept d’"ivoirité", qui a entaché la légitimité électorale de Laurent Gbagbo, mais nous avions également condamné la mutinerie militaire, inacceptable dans une démocratie.

Wij veroordeelden het concept "ivoirité", dat een smet heeft geworpen op de rechtmatigheid van de verkiezing van Laurent Gbagbo. Wij veroordeelden echter ook het militaire oproer, dat onaanvaardbaar is in een democratie.


Je pense que la Commission aurait pu au moins être un peu plus active sur ce point et aurait pu nous fournir un peu plus d'informations. Elle aurait également pu nous transmettre les études qu'elle nous avaient promises et que nous avions également demandé.

Ik vind dat de Commissie op dit punt toch wel wat actiever had kunnen zijn en ons wat meer informatie had kunnen geven en dat zij ons ook de studies die zij beloofd had en waarom wij gevraagd hadden had kunnen bezorgen.


Nous avions également évoqué le renforcement de la collaboration entre les services spécialisés du pays et l'optimalisation de l'échange de renseignements avec les pays partenaires.

We hadden ook de versterking van de samenwerking tussen de gespecialiseerde diensten van het land en de optimalisering van de uitwisseling van inlichtingen met partnerlanden vermeld.


Nous maintenons notre amendement que nous avions également déposé en commission et demandons que l'augmentation des accises ne soit pas réalisée.

Wij handhaven ons amendement, dat we ook in de commissie hadden ingediend, en vragen dat de accijnsverhoging niet zou worden gerealiseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avions également ->

Date index: 2024-02-03
w