Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons abouti » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons abouti à un accord de coopération qui garantit un suivi cohérent et continu des dossiers dans l’ensemble de la chaine pénale et des missions civiles ».

Dit leidde tot een samenwerkingsovereenkomst die een coherent en continu verloop garandeert van de dossiers in het geheel van de strafrechtsketen en de burgerrechtelijke opdrachten”.


Les résultats des contrôles effectués sont joints en annexe avec mention des constats par matière controlée. Actuellement, nous n'avons pas connaissance des résultats d'éventuelles condamnations au niveau pénal et nous ne savons pas non plus si les contrôles auraient aboutis à des fermetures d'entreprises.

U vindt in bijlage het aantal uitgevoerde controles met vermelding van de gedane vaststellingen per gecontroleerde materie. Momenteel hebben we nog geen zicht op de resultaten van de eventuele strafrechtelijke vervolgingen en evenmin of er ten gevolge van de controles sluitingen van ondernemingen zijn geweest.


Ainsi, nous avons abouti dans notre travail au terme d’un long processus auquel cette Assemblée s’est attelée, en frappant à la porte de la Commission et du Conseil. Nous devons également nous remémorer l’excellent travail accompli par m. Hughes tout au long de ce processus.

Daarmee komen we dus aan het eind van de lange weg die dit Parlement is ingeslagen toen het bij de Commissie en de Raad aanklopte. Ik wil ook het voortreffelijke werk in herinnering brengen dat tijdens dit lange proces door de heer Hughes tot stand is gebracht.


Nous nous sommes engagés dans des négociations difficiles et nous avons abouti à des améliorations substantielles.

We hebben hard onderhandeld, en we hebben veel substantiële verbeteringen bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heureusement, grâce au travail des rapporteurs fictifs et à leur excellente coopération, de même qu’au bon travail du commissaire et de la Présidence belge, nous avons abouti à une solution acceptable qui fonctionne à présent et qui garde les marchés ouverts, accroît la transparence et garantit que les investisseurs européens peuvent continuer à investir dans des marchés hors UE. Nous devons garder un œil vigilant sur le rôle de l’AEMF pour veiller à ce qu’elle ne bloque pas l’accès à des fonds non UE, mais dans l’ensemble nous avons produit un compromis acceptable pour toute l’Assemblée.

Gelukkig zijn wij dankzij de uitstekende samenwerking tussen de schaduwrapporteurs en het goede werk van de commissaris en het Belgische voorzitterschap tot een voor iedereen aanvaardbaar compromisvoorstel gekomen, dat markten openhoudt, de transparantie vergroot en garandeert dat Europese investeerders kunnen blijven investeren in markten buiten de EU. Wij moeten de EAEM goed in de gaten blijven houden, om er zeker van te zijn dat zij niet de toegang blokkeert tot niet-EU-fondsen.


Ceci étant dit, je soulignerais que les normes dont nous avons convenu et les résultats auxquels nous avons abouti à ce jour contrastent nettement avec les ambitions définies dans le programme de Tampere, dans le programme de La Haye et, plus récemment, dans le pacte français sur l’immigration et l’asile.

Feit is echter dat de tot dusver overeengekomen normen en behaalde resultaten in schril contrast staan met de ambities zoals verwoord in het programma van Tampere, zoals verwoord in het Haags Programma, en zoals onlangs nog verwoord in het Franse asiel- en migratiepact.


Nous avons alors mis en place le découplage, la modulation, l’écoconditionnalité, ainsi qu’une bureaucratie pléthorique pour distribuer les aides et, en quelques années, nous avons abouti à une évolution qui n’était pas celle que nous avions imaginée, comme l’a souligné M. Barnier.

Wij kwamen met zaken als ontkoppeling, differentiatie van de steun, het stellen van voorwaarden, een teveel aan bureaucratie in het systeem voor steunverlening en binnen een paar jaar hadden wij, volgens minister Barnier, de ontwikkeling bereikt die wij voor ogen hadden.


Quand nous avons mis cela en question, ils ont répondu par la force brutale, mais leurs nombreuses tentatives de division et de destruction de Solidarnosc n'ont jamais abouti".

Toen wij dit in twijfel trokken, reageerden ze met bruut geweld; hun talrijke pogingen om verdeeldheid binnen Solidarnosc te zaaien en de vakbond te gronde te richten, zijn echter altijd vruchteloos gebleken".


Je reprends ici une partie des conclusions d'une de leurs études (" La transmutation des déchets: le pari de l'alchimie nucléaire" ), par Annie Makhijani et Hisham Zerriffi, Énergie et Sécurité, n° 13, mai 2000): " La conclusion principale à laquelle nous avons abouti est que les scénarios de transmutation ne résoudront pas les problèmes de gestion de déchets à long terme.

In de conclusies van een van die studies (" La transmutation des déchets: le pari de l'alchimie nucléaire" ) schrijven Annie Makhijani en Hisham Zerriffi onder meer het volgende (Energie et Sécurité, nr. 13, mei 2000). De belangrijkste conclusie van de auteurs is dat de transmutatiescenario's geen oplossing bieden voor het kernafvalprobleem op lange termijn.


Je peux vous annoncer avec satisfaction que nous avons abouti à un accord avec les autorités biélorusses le 29 avril dernier.

Ik ben tevreden u te kunnen melden dat wij afgelopen 29 april een akkoord hebben bereikt met de Wit-Russische autoriteiten.




D'autres ont cherché : nous avons abouti     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons abouti ->

Date index: 2023-12-17
w