Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons créée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, l'article 156, bis, alinéa 1, première phrase, inséré par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par les lois des 24 juillet 2008 et 10 avril 2014; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 novembre 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 mars 2016; Vu l'avis n° 14/2016 de la Commission de la protection de la vie privée donné le 27 avril 2016; Vu l'avis n° 59.936 du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles ...[+++]

Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, artikel 156, bis, eerste lid, eerste zin, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wetten van 24 juli 2008 en 10 april 2014; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, gegeven op 17 november 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 januari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 maart 2016; Gelet op het advies n° 14/2016 van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 27 april 2016; Gelet op het advies n° 5 ...[+++]


Nous devrions mettre à profit la dynamique créée sur ce dossier dans le cadre des discussions constructives que nous avons menées en novembre dernier.

Wij moeten voortbouwen op de constructieve besprekingen die wij in november vorig jaar over dit moeilijke dossier hebben gevoerd.


Enfin, je voudrais vous poser une question au sujet des groupes de combat, des structures que nous avons créées, mais que, malheureusement, nous n’avons pas utilisées.

Tot slot wil ik u een vraag stellen over de Battlegroups, die wel zijn opgericht maar helaas niet zijn gebruikt.


L'Union européenne est donc vraiment la plus grande institution pacificatrice jamais créée dans l'histoire, et nous avons toujours pour mission de promouvoir la paix, la démocratie et les droits de l'homme - dans le reste du monde.

De Europese Unie is derhalve werkelijk de grootste vredestichtende instelling uit de wereldgeschiedenis, en we hebben nog steeds een missie om vrede, democratie en mensenrechten in de rest van de wereld te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons surmonter les suspicions du passé et mettre à profit la relation réelle et substantielle que nous avons créée au fil des ans. Toutefois ce processus doit évidemment être réciproque, comme le dit le dicton: «il faut être deux pour danser le tango».

We moeten de argwaan uit het verleden te boven komen en voortbouwen op de echte, substantiële betrekkingen die zich in de loop van de jaren hebben ontwikkeld. Dit is echter zeker een tweerichtingsverkeer; voor een tango zijn er twee nodig.


Si les règles que nous avons créées pour les protéger encouragent aujourd'hui de nouvelles formes de prise de risque, nous devrons envisager de nouvelles stratégies.

Wanneer regels die als bescherming zijn bedoeld als prikkel gaan fungeren voor het nemen van steeds andere risico’s, moeten we van aanpak veranderen.


Permettez-moi de terminer en insistant pour que nous restaurions la confiance qui existait entre les États membres et de rappeler qu’il y a 50 ans d’ici, en 1957, l’Union que nous avons créée reposait sur quatre libertés: la libre circulation des services, des biens, des capitaux et des personnes.

Tot slot moeten we het vertrouwen tussen de lidstaten herstellen. Laten we bedenken dat vijftig jaar geleden, in 1957, vier vrijheden als grondslag voor onze Unie werden vastgesteld, namelijk het vrije verkeer van diensten, goederen, geld en personen.


Bien que nous disposions déjà d’un cadre juridique et de fonds fléchés, nous nécessitons encore l’engagement sans réserve de nos autorités nationales et locales afin de mettre à profit au mieux l’occasion unique que, ensemble, nous avons créée pour stimuler le développement régional dans l’UE.

We beschikken al over een rechtskader en gereserveerde middelen, maar we hebben ook nog altijd de volledige inzet van onze nationale en lokale overheden nodig om optimaal gebruik te kunnen maken van de unieke kans die we samen hebben gecreëerd om de regionale ontwikkeling in de EU te bevorderen.


Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté tend à autoriser la Commission de régularisation créée par la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, dénommée ci-après Commission de régularisation, à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques institué par la loi du 8 août 1983 et du Registre d'attente visé à l'article 1, a ...[+++]

Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan wij de eer hebben het aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe de Commissie voor regularisatie ingesteld door de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, hierna Commissie voor regularisatie genoemd, te machtigen toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen, ingesteld door de wet van 8 augustus 1983, en tot het Wachtregister bedoeld in artikel 1, eerste lid, 2°, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevo ...[+++]


Vous avez cité la sa FEDESCO que nous avons créée l'année dernière et qui entamera sous peu ses premiers grands projets dans des bâtiments publics fédéraux.

Vorig jaar hebben we de NV FEDESCO opgericht. Die vennootschap zal binnenkort haar eerste grote projecten in de federale openbare gebouwen starten.




D'autres ont cherché : nous avons créée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons créée ->

Date index: 2024-01-27
w