Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons discuté ici aujourd " (Frans → Nederlands) :

En cette année 2015, nous avons jusqu'ici assisté à une aggravation spectaculaire de la situation.

In 2015 is de toestand nog dramatisch verergerd.


Nous avons soigneusement examiné l’ensemble des arguments exposés par les parlements nationaux et nous avons discuté avec eux de leurs inquiétudes.

Wij hebben alle aangevoerde argumenten van de nationale parlementen zorgvuldig geanalyseerd en hebben hun bezorgdheden met hen besproken.


La semaine dernière, nous avons discuté en commission du projet de loi-programme et en particulier de la réévaluation ciblée par les médecins de l'INAMI à partir du septième mois de la période d'incapacité.

Vorige week bespraken wij in de commissie het ontwerp van programmawet en meer specifiek de gerichte herbeoordeling vanaf de zevende maand door RIZIV-artsen.


De la même manière dans le domaine de la santé, nous avons discuté des possibilités de coopération trilatérale en Afrique, sur base des pistes lancées par l'Institut de Médecine tropicale à Anvers et l'Institut Pedro Koury à La Havane, notamment en matière de lutte contre les maladies transmises par les moustiques.

Inzake gezondheid hebben we dan weer de trilaterale samenwerkingsmogelijkheden met Afrika besproken. De basis daarvoor lag bij de pistes die het Instituut voor Tropische Geneeskunde in Antwerpen en het Instituut voor Tropische Geneeskunde Pedro Koury in Havana hebben opgeworpen.


En Algérie, après une visite de courtoisie au premier ministre Abdelmalek Sellal, j'ai rencontré, en compagnie du secrétaire d'État Theo Francken, mon homologue Noureddine Bedoui, avec lequel nous avons discuté de la déradicalisation et de questions liées à la migration.

In Algerije heb ik, na een beleefdheidsbezoek aan Eerste minister Abdelmalek Sellal, samen met staatssecretaris Theo Francken mijn Algerijnse collega Noureddine Bedoui ontmoet waarbij zowel deradicalisering als migratiekwesties aan bod zijn gekomen.


Lors de ma rencontre avec le ministre indien pour la navigation nous avons discuté, bien sûr, de cette coopération fructueuse entre nos deux pays.

Tijdens mijn onderhoud met de Indische minister voor scheepvaart bespraken we natuurlijk deze geslaagde samenwerking tussen onze beide landen.


J'ai entre-temps abordé cette problématique avec mon administration et nous avons discuté de certaines propositions à envisager afin de mieux lutter contre les attestations médicales de complaisance.

Ondertussen heb ik met mijn administratie deze problematiek besproken en een aantal voorstellen overwogen teneinde de medische welwillendheidattesten beter te bestrijden.


Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In de gemondialiseerde wereld van vandaag is de Europese Unie meer dan ooit noodzakelijk, maar tegelijk is ze nooit eerder zo vaak ter discussie gesteld.


Nous avons écouté l'argumentation de la communauté scientifique en faveur d'une infrastructure au service de la science ouverte, et grâce au plan global que nous présentons aujourd'hui, nous pouvons nous mettre au travail.

Dit alomvattend plan is ons antwoord op het pleidooi van de wetenschappelijke gemeenschap voor een open wetenschapsinfrastructuur.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

Wij hebben nieuwe buren gekregen en hebben de banden met de vroegere buren nauwer aangehaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons discuté ici aujourd ->

Date index: 2023-12-25
w