Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons diverses raisons » (Français → Néerlandais) :

Ce témoignage étant basé sur un échange de données entre les services de renseignements européens et américains, nous avons aucune raison pour douter l'analyse avancée par monsieur Rasmussen.

Aangezien deze getuigenis gebaseerd is op een uitwisseling van gegevens tussen de Europese en Amerikaanse inlichtingendiensten hebben we geen enkele reden om aan de door de heer Rasmussen naar voren geschoven analyse te twijfelen.


Une autre raison est l'approche longtemps fort concentrée sur les projets que nous avons développés. Or, pour diverses raisons que nous connaissons tous, les projets sont souvent délaissés après un certain temps.

Een andere reden is de sterke concentratie op de projecten die we ontwikkeld hebben en die om diverse redenen, die we allen kennen, na verloop van tijd vaak worden opgegeven.


En cette époque où nous disposons de moyens de transport rapides et peu coûteux, et où les échanges internationaux et les déplacements individuels sont très nombreux pour diverses raisons, il arrive souvent que des personnes soient condamnées à une peine d'emprisonnement et incarcérées dans un État qui n'est ni leur pays d'origine ni leur pays de résidence.

In een periode van snelle en goedkope verkeersmiddelen waarin internationale uitwisseling en individuele verplaatsingen om diverse redenen zeer talrijk zijn geworden, gebeurt het vaak dat personen tot een gevangenisstraf veroordeeld en opgesloten worden in een Staat die noch hun land van oorsprong noch hun land van verblijf is.


Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l'article 35, alinéa 3, inséré par la loi du 15 janvier 1999; Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant règles détaillées pour l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, du 15 décembre 2015; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions ...[+++]

Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, de artikel 35, derde lid, ingevoegd bij wet van 15 januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 8 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Mini ...[+++]


C'est la raison pour laquelle nous avons de nouveau inscrit dans le plan d'action 2016 l'exécution de ces contrôles et pour laquelle nous avons même augmenté le nombre de contrôles du dumping social.

Vandaar dat wij in het actieplan 2016 het uitvoeren van dergelijke controles opnieuw hebben opgenomen en zelfs het aantal controles sociale dumping hebben verhoogd.


C'est une des raisons pour lesquelles nous avons jugé que les conditions n'étaient pas réunies pour avoir des élections libres et crédibles au Burundi en juin et en juillet et que nous avons demandé un report des élections à une date ultérieure fixée par la majorité et l'opposition.

Om deze redenen waren wij van oordeel dat in Burundi niet aan de voorwaarden was voldaan om in juni en juli vrije en geloofwaardige verkiezingen te organiseren en hebben wij gevraagd de verkiezingen te verschuiven naar een latere datum, die door de meerderheid en de oppositie zou worden vastgelegd.


Pour cette raison, nous avons donc décidé avec ce gouvernement de nous engager dans un renfort considérable des moyens pour les CCU, tant sur le plan du personnel que du matériel.

Om die reden hebben we met deze regering dan ook beslist om in te zetten op een aanzienlijke versterking van de middelen voor de CCU's, zowel op het vlak van personeel als op het vlak van materiaal.


Si nous n'avons aucune raison objective pour voter contre, nous ne le faisons pas, même si nous faisons partie de l'opposition.

Als we geen objectieve redenen hebben om tegen een voorstel te stemmen, dan doen we dat ook niet, zelfs al behoren we tot de oppositie.


Nous nous abstiendrons lors du vote des prévisions budgétaires pour 2007 et ce pour diverses raisons.

Bij de stemming over de begrotingsvooruitzichten voor 2007 zullen we ons om verschillende redenen onthouden.


Nous avons deux raisons de nous réjouir de cet amendement.

We hebben twee redenen om ons te verheugen over deze amendering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons diverses raisons ->

Date index: 2022-05-08
w