Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons donc devant » (Français → Néerlandais) :

Nous avons donc devant nous un projet de loi dont les auteurs estiment qu'il n'y a pas lieu de demander l'avis du Conseil d'État.

Als dusdanig ligt hier een wetsontwerp voor waarbij de indieners van oordeel zijn dat het wetsvoorstel geen advies van de Raad van State behoeft.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

Wij weten echter ook dat de aanpassingskosten in bepaalde gebieden of sectoren soms hoog kunnen oplopen. Wij hebben dan ook een passend nationaal en Europees sociaal en arbeidsmarktbeleid nodig om de werknemers en het bedrijfsleven bij die aanpassing te helpen.


De concert avec plusieurs partenaires, nous avons donc élaboré une politique d'emploi pragmatique et responsable sur le plan social, afin d'être à la hauteur de notre ambition en matière d'intégration sociale».

Daarom hebben wij, samen met een aantal partners, een pragmatisch en maatschappelijk verantwoord werkgelegenheidsbeleid ontwikkeld ter verwezenlijking van deze doelstelling van sociale integratie”.


Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

Uit onze evaluatie en raadplegingen blijkt duidelijk dat de mening heerst dat de EU meer actie moet ondernemen op het gebied van de markttoegang.


Le temps est donc venu de réfléchir à cette évolution et au cadre d'action dont nous avons besoin pour 2030.

Daarom is nu de tijd gekomen om ons te bezinnen over deze ontwikkelingen en over het beleidskader waarover we tegen 2030 willen kunnen beschikken.


À cette fin, nous avons une année devant nous pour nous employer, conjointement avec tous les États membres et les entreprises.

We hebben nu een jaar de tijd om dit samen met alle lidstaten en het bedrijfsleven voor elkaar te krijgen.


, ont été ajoutées conformément à la pratique. Nous n'avons pas soupçonné que le nom du ministre (régional) posait, comme vous semblez le suggérer, un problème au Parlement (fédéral), et nous ne l'avons donc pas informé de ces mentions.

Wij hadden er geen vermoeden van dat de naam van de (Gewest)minister, zoals u lijkt te suggereren, een probleem zou kunnen doen rijzen voor het (federaal) Parlement en wij hebben hem dan ook niet ingelicht over deze vermeldingen.


Nous avons donc fait preuve de créativité, par les différentes propositions de loi que nous avons déposées.

We hebben dus, via de verschillende ingediende wetsvoorstellen, creativiteit aan de dag gelegd.


Lorsque nous avons pris connaissance de la question, nous avons donc immédiatement contacté les services du ministre Demotte qui exerce cette compétence.

Bij ontvangst van de vraag hebben we dan ook onmiddellijk contact opgenomen met de diensten van minister Demotte, die daarvoor wel bevoegd.


Nous avons quasiment rayé cette possibilité de notre mémoire et nous avons donc perdu le réflexe de déposer une motion pure et simple après chaque demande d'explications.

We zijn die mogelijkheid bijna vergeten en hebben dan ook de reflex niet meer om na elke vraag om uitleg een gewone motie in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc devant ->

Date index: 2024-12-23
w