Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons donné deux millions » (Français → Néerlandais) :

En 2009, nous avons donné deux millions d'euros à des projets d'enseignement de l'UNICEF, deux millions d'euros à un projet de la Banque mondiale, deux millions d'euros pour de l'aide alimentaire, un million d'euros pour les élections et un million d'euros à la Fondation Aga Khan (en 2010: 2 500 000 qui ont permis de financer un projet dont l'objectif est le renforcement de la production horticole de fermiers vivant dans le nord de l'Afghanistan. Ce projet vient renforcer les acquis d'autres interventions déjà financées par la DGCD).

In 2009 hebben wij 2 miljoen euro gegeven aan onderwijsprojecten van UNICEF, 2 miljoen euro aan een project van de Wereldbank, 2 miljoen euro aan voedselhulp, 1 miljoen euro voor de verkiezingen en 1 miljoen euro aan de Aga Khan Foundation (in 2010 : 2,5 miljoen euro aan een project ter verbetering van de tuinbouwproductie van boeren in het noorden van Afghanistan. Dit project vult andere initiatieven aan die reeds door de DGOS werden gefinancierd).


En 2009, nous avons donné deux millions d'euros à des projets d'enseignement de l'UNICEF, deux millions d'euros à un projet de la Banque mondiale, deux millions d'euros pour de l'aide alimentaire, un million d'euros pour les élections et un million d'euros à la Fondation Aga Khan (en 2010: 2 500 000 qui ont permis de financer un projet dont l'objectif est le renforcement de la production horticole de fermiers vivant dans le nord de l'Afghanistan. Ce projet vient renforcer les acquis d'autres interventions déjà financées par la DGCD).

In 2009 hebben wij 2 miljoen euro gegeven aan onderwijsprojecten van UNICEF, 2 miljoen euro aan een project van de Wereldbank, 2 miljoen euro aan voedselhulp, 1 miljoen euro voor de verkiezingen en 1 miljoen euro aan de Aga Khan Foundation (in 2010 : 2,5 miljoen euro aan een project ter verbetering van de tuinbouwproductie van boeren in het noorden van Afghanistan. Dit project vult andere initiatieven aan die reeds door de DGOS werden gefinancierd).


Nous avons dégagé 10 millions d'euros afin de soutenir les efforts locaux visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de cette violence dans l'Union européenne.

We hebben 10 miljoen euro voor vrijgemaakt voor grassrootsinitiatieven tegen gendergerelateerd geweld en steun aan slachtoffers in de Europese Unie.


Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


Il y a soixante ans, au sortir de la tragédie des deux guerres mondiales, nous avons décidé de nous lier et de reconstruire notre continent en le faisant renaître de ses cendres.

Zestig jaar geleden, in de nasleep van de tragedie van twee wereldoorlogen, besloten wij samen een band te smeden en ons continent weer uit de as te doen herrijzen.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

Om ons te concentreren op prioritaire kwesties hebben we de afgelopen twee jaar 90 wetsvoorstellen ingetrokken die in het wetgevingsproces geblokkeerd waren geraakt, 32 achterhaalde wetten ingetrokken en 103 gebieden bepaald waarop de regelgeving eenvoudiger kan.


Nous avons donné deuxponses : d'abord, soumettre ces allocations « Canada Dry » à une cotisation et, ensuite, imposer pour tous les licenciements de travailleurs de plus de 50 ans un travail d'outplacement afin de permettre le reclassement professionnel de ces personnes.

Wij hebben hierop een dubbel antwoord: eerst en vooral de " Canada Dry" -uitkeringen aan de sociale zekerheid onderwerpen en vervolgens het outplacement verplicht maken bij het afdanken van 50-plussers, zodat deze mensen opnieuw in het beroepsleven kunnen worden ingeschakeld.


Restent 6%, que nous n'avons pu accorder cette année. En effet, nous avions d'autres priorités en matière sociale, de sorte que nous avons donné la préférence aux pensions et aux soins de santé, secteurs qui concernent aussi les pauvres.

Dit jaar hadden wij echter andere prioriteiten, namelijk de pensioenen en de gezondheidszorg, die ook de armen aanbelangen.


- La semaine dernière, nous avons voté le projet de loi portant des dispositions diverses en matière de justice et, par la même occasion, nous avons donné la possibilité au Roi d'organiser une procédure d'autorisation pour la détention des armes à feu qui, demain, ne seront plus en vente libre.

- Vorige week hebben we het wetsontwerp houdende diverse bepalingen betreffende justitie aangenomen en bij diezelfde gelegenheid hebben we de Koning de mogelijkheid gegeven een toelatingsprocedure uit te werken voor het bezit van vuurwapens die in de toekomst niet meer vrij mogen worden verkocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donné deux millions ->

Date index: 2023-05-13
w