Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons dégagé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons dégagé 10 millions d'euros afin de soutenir les efforts locaux visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de cette violence dans l'Union européenne.

We hebben 10 miljoen euro voor vrijgemaakt voor grassrootsinitiatieven tegen gendergerelateerd geweld en steun aan slachtoffers in de Europese Unie.


Il est important de relever également que Mme L. GLAUTIER possède une excellente connaissance des liens existants entre le pouvoir fédéral et les entités fédérées du pays; Considérant que Mme L. GLAUTIER apparait parfaitement à même de mener à bien les réformes et amélioration nécessaires au sein de la Société fédérale de Participations dans la perspective de l'exécution de l'accord du gouvernement à la lumière des enseignements dégagés des études KPMG/EUBELIUS et par la société Nomura and Leonardo CO. Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, ...[+++]

Het is belangrijk om op te merken dat mevrouw L. GLAUTIER een uitstekende kennis heeft van de banden tussen de federale overheid en de gedecentraliseerde entiteiten van het land. Overwegende dat Mevr. L. GLAUTIER perfect in staat lijkt om de hervormingen en verbeteringen uit te voeren die nodig zijn binnen de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de uitvoering van het regeerakkoord en in het licht van de lessen die men kon trekken uit de studies van KPMG/EUBELIUS en het bedrijf Nomura en Leonardo CO. Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben W ...[+++]


Vous vous souviendrez que, lors de notre dernier Conseil européen, consacré au cadre financier pluriannuel (CFP), nous avons dégagé un montant de six milliards d'euros affecté à la lutte contre le chômage des jeunes.

Zoals u zich zal herinneren, hebben wij tijdens de vorige bijeenkomst van de Europese Raad over het Meerjarig Financieel Kader 6 miljard euro opzij gezet, specifiek om de strijd met de jeugdwerkloosheid aan te binden.


Nous avons montré une unité de groupe transversale et avons dégagé des solutions qui mettent largement en évidence la valeur ajoutée européenne.

Door alle fracties heen hebben we ons eensgezind getoond en oplossingen bereikt die een duidelijke Europese meerwaarde hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons dégagé une proposition de compromis, mais je peux vous assurer que nous ne resterons pas inactifs.

We hebben een compromisvoorstel bereikt, maar ik verzeker u ervan dat we niet zelfingenomen zullen blijven.


Ensemble, nous avons dégagé les modalités de financement de la facilité alimentaire, répondant ainsi à notre devoir de solidarité à l’égard des pays en développement et, ensemble, nous avons dessiné les mesures concrètes permettant de sortir de la situation de blocage sur la politique de cohésion et de lancer enfin les programmes de la période 2007-2013.

Samen zijn wij gekomen tot methoden om de voedselfaciliteit te financieren, waarmee we ons hebben gekweten van onze taak om de ontwikkelingslanden te steunen, en tot concrete maatregelen, waarmee de impasse met betrekking tot het cohesiebeleid kan worden doorbroken en de programma's voor de periode 2007-2013 eindelijk kunnen worden gelanceerd.


Quatrièmement, nous avons approuvé l'accord dégagé par le Parlement européen et le Conseil sur le renforcement de Frontex, notre agence pour la gestion des frontières extérieures.

Ten vierde hebben we de overeenstemming tussen het Europees Parlement en Raad betreffende de versterking van Frontex, ons agentschap voor de buitengrenzen, bekrachtigd.


Nous avons collaboré de manière intensive et fructueuse; nous avons eu des conversations âpres, amicales, qui se sont souvent prolongées pendant la nuit, mais nous avons dégagé un accord et je pense que la Commission et le Conseil sortent renforcés de cette présidence.

Wij hebben intensief en goed samengewerkt en ja, we hebben vriendschappelijke, stevige gesprekken gevoerd die vaak tot in de nacht duurden, maar we zijn tot overeenstemming gekomen en geloven dat de Commissie en de Raad sterker uit dit voorzitterschap zijn gekomen.


Ces derniers mois, nous avons dégagé les différents aspects de cette nouvelle politique et nous préparons, en étroite collaboration avec nos partenaires, un premier train de plans d’action à adopter conjointement avec eux.

In de loop van de afgelopen maanden hebben we de diverse aspecten van dit nieuwe beleid uitgewerkt en zijn we begonnen met nauw overleg met de partners over een eerste pakket actieplannen dat wij dan gezamenlijk zullen aannemen.


Nous avons notamment renforcé la répression, fourni de nouveaux moyens aux services de police dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée et les trafiquants de drogue qui y sont liés, nous avons instauré des méthodes particulières de recherche et créé un parquet fédéral et une police fédérale, nous avons élaboré la législation sur les témoins anonymes et assuré leur protection, nous avons dégagé des moyens supplémentaires pour les écoutes téléphoniques.

We hebben de repressie versterkt; we hebben de politiediensten nieuwe middelen gegeven voor de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit die drugs aanbiedt; we hebben bijzondere opsporingsmethoden ingevoerd en een federaal parket en een federale politie in het leven geroepen; we hebben een regeling uitgewerkt om getuigen anoniem te laten getuigen of ze te beschermen; we hebben een `kaalplukwet' tot stand gebracht; we hebben meer middelen vrijgemaakt voor telefoontap.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons dégagé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons dégagé ->

Date index: 2021-06-08
w