Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons démarré » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons par exemple, depuis environ 40 ans, la réglementation sur les travailleurs domestiques; il y eut ensuite le système ALE, progressivement supplanté par le système des titres-services qui a réellement démarré au niveau fédéral en 2004.

Men heeft bijvoorbeeld al 40 jaar de reglementering betreffende de dienstboden, vervolgens is het PWA-systeem ontstaan, dat geleidelijk aan vervangen werd door het systeem van de dienstencheques, dat in 2004 werkelijk is gestart op federaal niveau.


Depuis le lancement du processus d’adhésion, nous avons démarré un dialogue ouvert et constructif avec le gouvernement du «Pays des Glaces», qui a d’ailleurs exprimé le souhait d’entrer dans l’euro.

Sinds het begin van het toetredingsproces zijn wij een open en constructieve dialoog gestart met de IJslandse regering, die trouwens ook heeft aangegeven tot de eurozone te willen toetreden.


Ce qui se passe dans la zone euro et dans l’ensemble de l’Union européenne, c’est que, bien que nous ne soyons pas à l’origine de la crise, bien que la crise ne soit pas née en Europe - nous savons qu’elle a démarré aux États-Unis - nous avons souffert de ses effets tout autant que le pays où elle a commencé.

En hoewel de crisis, zoals we weten, niet in de Europese Unie maar in de Verenigde Staten is ontstaan, hebben de eurozone en de Europese Unie als geheel er evenzeer onder geleden als dat land.


Ce qui se passe dans la zone euro et dans l’ensemble de l’Union européenne, c’est que, bien que nous ne soyons pas à l’origine de la crise, bien que la crise ne soit pas née en Europe - nous savons qu’elle a démarré aux États-Unis - nous avons souffert de ses effets tout autant que le pays où elle a commencé.

En hoewel de crisis, zoals we weten, niet in de Europese Unie maar in de Verenigde Staten is ontstaan, hebben de eurozone en de Europese Unie als geheel er evenzeer onder geleden als dat land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mois dernier et ce mois-ci, nous avons pris des décisions et nous les avons fait démarrer, et nous avons réussi à trouver des solutions raisonnables avec le Conseil.

De afgelopen maand en deze maand hebben we besluiten genomen en voorbereid en samen met de Raad zinvolle oplossingen weten te vinden.


Nous avons déjà eu du mal à mener la discussion avec sérieux aujourd’hui, nous avons dû démarrer plus tard, nous avons dû interrompre la séance, à présent presque plus personne n’écoute.

Het was vandaag al moeilijk om een serieus debat te voeren.


- J'applaudis les campagnes d'information mais par rapport à nos voisins, nous avons démarré très tard.

- Ik juich de campagnes om de bevolking te informeren toe, maar in vergelijking met de ons omringende landen komen ze bijzonder traag op gang.




D'autres ont cherché : nous avons démarré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons démarré ->

Date index: 2021-05-15
w