Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons déploré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en ...[+++]

Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen de onderhandelingen met het oog op de toetreding van de kandidaat- lidstaten tot de EU zouden kunnen verlopen.


Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en ...[+++]

Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen de onderhandelingen met het oog op de toetreding van de kandidaat- lidstaten tot de EU zouden kunnen verlopen.


– (EN) Monsieur le Président, en janvier, nous avons déploré l’assassinat du gouverneur du Penjab Salman Taseer.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, in januari hebben we de moord op de gouverneur van de Punjab, Salman Taseer, betreurd.


Nous avons déploré les confrontations violentes, d’autant plus qu’elles ont entraîné la perte de vies humaines, et nous avons enjoint à toutes les parties concernées de faire preuve d’une modération et d’une retenue extrêmes.

We hebben de gewelddadigheden betreurd, des te meer nu er ook doden zijn gevallen, en alle betrokken partijen verzocht zich zo gematigd en terughoudend mogelijk op te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein de cette Assemblée, où nous avons déploré l’absence de protection offerte au Rwanda et à Srebrenica, nous ne pouvons pas et ne devons pas rester silencieux.

In dit Parlement, waar stevige kritiek is geuit op het feit dat men heeft verzuimd bescherming te bieden in Rwanda en Srebrenica, kunnen en mogen we ons niet in stilzwijgen hullen.


Par rapport à la situation actuelle, il s'agit là d'une amélioration notable. On pourrait ici aussi déplorer que toutes les propositions d'investissement de la Commission n'aient pas été retenues, mais il est trompeur de présenter les ajustements apportés à une proposition comme des "coupes", alors qu'en réalité nous avons décidé d'affecter sensiblement plus d'argent aux investissements dans la croissance que dans le cadre actuel.

Nogmaals, men kan betreuren dat niet alle investeringsvoorstellen van de Commissie zijn overgenomen, maar het is misleidend om de aanpassingen in het voorstel af te schilderen als verlagingen, wanneer wij in werkelijkheid hebben afgesproken meer geld in groei te investeren dan het huidige MFK-kader.


Nous avons déploré en mai dernier, dans cette Assemblée, la fermeture de Radio Caracas Televisión.

In dit Huis betreuren we de stopzetting van Radio Caracas Televisión in mei jongstleden.


Nous le savons tous, et nous l’avons déploré au cours de ces dernières années, on a consacré l’essentiel de notre temps et de notre dispositif à lutter, ce qui est nécessaire, contre l’immigration illégale.

Wij weten het allemaal, en wij hebben het in de loop der laatste jaren nogal eens betreurd: dat wij het grootste deel van onze tijd en van onze middelen hebben gewijd aan een - noodzakelijke - bestrijding van illegale immigratie.


Lors de la discussion du premier projet de loi, nous avons déploré le vaudeville politique auquel nous avons assisté ces derniers mois.

Tijdens het debat over het eerste ontwerp hebben wij de politieke vaudeville van de jongste maanden betreurd.


Il est frappant de constater que, durant le voyage, nous n'avons pu visiter que les réussites. Je déplore que nous n'ayons pas pu visiter des équipements sociaux comme les écoles et les hôpitaux.

Opvallend was wel dat wij tijdens de reis enkel de succes-stories mochten bezoeken, ik betreur dat wij geen bezoek konden brengen aan sociale organisaties, als scholen en ziekenhuizen.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons déploré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons déploré ->

Date index: 2024-04-13
w