Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons ensuite constaté » (Français → Néerlandais) :

Nous avons pu constater dans la presse que les chiffres liés à la criminalité dans les rues de Bruxelles avaient été influencés par la présence des militaires et des policiers ainsi que par l'augmentation des contrôles, notamment aux frontières.

In persberichten wordt erop gewezen dat de cijfers betreffende de criminaliteit in de Brusselse straten beïnvloed werden door de aanwezigheid van militairen en politiepersoneel en door het opvoeren van de controles, meer bepaald aan de grenzen.


Nous avons malheureusement constaté qu'aucune procédure de recrutement d'agents des douanes germanophones n'avait été organisée.

Helaas hebben wij moeten vaststellen dat er geen aanwervingsprocedure voor Duitstalig douanepersoneel werd gestart.


Nous avons ensuite fait appel au secteur curatif et aux hôpitaux afin d'effectuer pour le moment les dépistages "manqués" à l'arrivée des demandeurs d'asile.

Verder werden de curatieve sector en de ziekenhuizen aangesproken om de 'gemiste' inkomstscreenings bij asielzoekers vooralsnog te verwezenlijken.


Nous avons effectivement constaté une évolution dans les indications et la pratique de l'anesthésie; l'INAMI est donc prêt à étudier la question.

Wij hebben inderdaad een evolutie vastgesteld in de indicaties en de praktijk van de anesthesie; het RIZIV is dan ook bereid om de kwestie te bestuderen.


Nous avons ensuite appris par les médias que le guichet de la gare de Koksijde serait fermé dès le 1er juillet 2015.

We hebben vervolgens in de media moeten vernemen dat Koksijde vanaf 1 juli 2015 geen loketfunctie meer zal hebben.


Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


Nous avons examiné la liquidation finale des dépenses effectuées dans le cadre d’une convention de subvention octroyée à une organisation chargée de la coopération agricole entre les pays APC et avons constaté une erreur concernant l’acquisition de services informatiques pour un montant de 2 25 900 euros.

Wij onderzochten de definitieve goedkeuring van uitgaven die werden gedaan in het kader van een subsidieovereenkomst met een organisatie die verantwoordelijk is voor de landbouwsamenwerking tussen ACS-staten, waarbij wij in de aanbesteding van IT-diensten een fout ter waarde van 2 25 900 euro hebben aangetroffen.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

Zoals wij in de afgelopen decennia hebben gezien, stelt het intensieve gebruik van de natuurlijke hulpbronnen van de wereld onze planeet onder druk en bedreigt dit de continuïteit van de voorziening. Ongewijzigde voortzetting van onze huidige praktijk qua hulpbronnengebruik is geen optie.


Nous avons constaté que la plus grande perte dans la chaîne d’approvisionnement d’électricité (production – transport et distribution – fourniture) est celle de la chaleur inutilisable qui s’échappe sous forme de vapeur et de réchauffement des eaux environnantes.

De grootste verliezen in de keten van de elektriciteitslevering (opwekking, transmissie en distributie - levering) is de ongebruikte warmte die vrijkomt als stoom, die vooral door de opwarming van het koelwater ontstaat.


Nous avons constaté que la plus grande perte dans la chaîne d’approvisionnement d’électricité (production – transport et distribution – fourniture) est celle de la chaleur inutilisable qui s’échappe sous forme de vapeur et de réchauffement des eaux environnantes.

De grootste verliezen in de keten van de elektriciteitslevering (opwekking, transmissie en distributie - levering) is de ongebruikte warmte die vrijkomt als stoom, die vooral door de opwarming van het koelwater ontstaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons ensuite constaté ->

Date index: 2024-12-20
w