Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons entamée voici " (Frans → Nederlands) :

Pour le mois d'avril 2016, sur base du nouveau système d'enregistrement, nous avons enregistré 49 incidents dont voici la ventillation par centre: Aucun chiffre communiqué par la Croix-Rouge.

Voor de maand april hebben we 49 incidenten geregistreerd op basis van het nieuwe verbeterde registratiesysteem, op basis daarvan kunnen we een verdeling per centrum opmaken die er als volgt uitziet: Geen cijfers gemeld door Croix-Rouge.


Vu la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre de réserve des forces armées, l'article 6, alinéa 1 , modifié par la loi du 30 décembre 2008; Vu la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des forces armées, l'article 66, § 1 , alinéa 2, modifié par la loi du 31 juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 19 juin 2014 relatif à l'appréciation de poste des militaires; Vu le protocole de négociation du Comité de négociation du personnel militaire, conclu le 16 octobre 2015; Vu l'avis 58.406/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2015, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de la ...[+++]

Gelet op de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, artikel 6, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 30 december 2008; Gelet op de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de krijgsmacht, artikel 66, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 19 juni 2014 betreffende de postbeoordeling van de militairen; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 16 oktober 2015; Gelet op het advies 58.406/4 van de Raa ...[+++]


Ci-dessous, nous avons incorporé ces données sous la rubrique "Contrib. multil. imputées" pour les années 2011-2013, le calcul pour 2014 n'étant pas encore disponible (il faut attendre les rapportages détaillées des organisations multilatérales à l'OCDE). Pour l'aide belge imputée sur les budgets de la DGD (Direction générale de la Coopération au Développement) par programme d'activités, voici le résultat: 2.

Hieronder werden deze gegevens voor de jaren 2011-2013 in de rubriek "Geboekte multil. bijdragen" verwerkt, maar niet voor 2014 omdat die cijfers nog niet beschikbaar zijn (hiervoor is het wachten op de gedetailleerde verslagen van de multilaterale organisaties aan de OESO. Overzicht van de Belgische hulp die op de budgetten van de DGD (Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking) per activiteitsprogramma werd geboekt: 2.


Avec l’étude que nous avons entamée, nous n’avons pas lancé l’étude à travers laquelle nous aurions voulu obtenir les connaissances empiriques de ce que nous avons accumulé grâce aux programmes de recherche de l’Union européenne, mais celles qui nous fournissent un aperçu de tout ce qui a été fait - de toutes les connaissances que nous possédons en général.

Doel van ons onderzoek was niet alle kennis uit EU-onderzoeksprogramma’s bijeen te brengen, maar het verkrijgen van een overzicht van alle kennis die we wereldwijd hebben.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, j’ai cru comprendre que les discussions que nous avons entamées avec la Turquie en vue d’un accord de réadmission relatif à l’immigration porteront aussi sur divers aspects de la coopération avec Frontex.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de minister, als ik het goed begrepen heb dan is met Turkije afgesproken dat in de uiteindelijke overnameovereenkomst op migratiegebied ook vraagstukken van samenwerking met Frontex zullen worden opgenomen.


Il convient de consolider et d’accroître nos exportations. Pour cela, nous poursuivons les différentes négociations commerciales que nous avons entamées.

Om de export te consolideren en te vergroten gaan we door met de verschillende handelsbesprekingen waarmee we zijn begonnen.


Ceci témoigne de la bonne coopération que nous avons entamée.

Dit is een bewijs van goede samenwerking, in de vorm die wij daarvoor ingeluid hebben.


Voici quelques mois, nous avons agi avec détermination quand les membres de la zone euro, et l'euro lui même, ont eu besoin de notre soutien.

Eerder dit jaar zijn wij doortastend opgetreden toen de leden van de eurozone en de euro zelf onze hulp nodig hadden.


Ne leur faisons pas honte de ce que nous-mêmes avons été voici peu de siècles. Nous avons commencé notre expansion dans la corruption aussi.

Laten we hen niet beginnen te beschuldigen van precies dezelfde dingen die wij een paar eeuwen geleden deden, want onze uitbreiding en ontwikkeling waren eveneens gebaseerd op corruptie.


Voici, Sire, les lignes de forces du projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté.

Ziedaar, Sire, de krachtlijnen van het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons entamée voici ->

Date index: 2021-01-19
w