Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons examiné aujourd " (Frans → Nederlands) :

Alors qu'il nous faut relever les défis de la mondialisation, jamais encore l'Union européenne, dont nous avons pourtant aujourd'hui tant besoin, n'avait été autant remise en cause.

In de gemondialiseerde wereld van vandaag is de Europese Unie meer dan ooit noodzakelijk, maar tegelijk is ze nooit eerder zo vaak ter discussie gesteld.


Je me réjouis que, grâce à l'initiative que nous avons annoncée aujourd'hui, l'EFSI puisse, en complétant les financements accordés au titre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe, contribuer à soutenir les investissements et les emplois nécessaires pour bâtir des réseaux de transport intelligents et durables».

Dankzij dit initiatief vormt het EFSI een aanvulling op de Connecting Europe Facility ter ondersteuning van de investeringen en banen die nodig zijn voor de ontwikkeling van de slimme en duurzame vervoersnetwerken”.


Nous avons présenté aujourd'hui de nouvelles propositions en faveur de la réduction des risques, lesquelles se fondent sur les normes convenues au niveau international, tout en tenant compte des particularités du secteur bancaire européen».

Wij hebben vandaag nieuwe voorstellen voor risicobeperking gedaan die voortbouwen op de overeengekomen internationale normen en daarbij rekening gehouden met de specifieke kenmerken van de Europese bankensector”.


C'est ce que nous avons fait aujourd'hui, en utilisant la force du budget de l’Union pour promouvoir des investissements qui créeront plus d’emplois en Europe et s’attaqueront aux causes profondes de la migration à l'étranger».

Vandaag hebben we dat opnieuw gedaan door de EU-begroting in te zetten voor het genereren van investeringen die binnen Europa voor meer banen zullen zorgen en daarbuiten de onderliggende oorzaken van migratie zullen aanpakken".


M. Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne chargé du marché unique numérique, a déclaré à ce propos: «Nous avons approuvé aujourd'hui le nouveau bouclier de protection des données UE-États-Unis.

Andrus Ansip, vicevoorzitter van de Commissie voor de Digitale Eengemaakte Markt: "We hebben vandaag het nieuwe EU-VS-privacyschild goedgekeurd.


SPF Affaires étrangères (AE) Nous avons examiné le nombres d'attaques cybernétiques traitées par le SPF AE. Nous pensons que le chiffre le plus parlant est la moyenne des tentatives d'attaques par mois.

FOD Buitenlandse Zaken (BuZa) We hebben gekeken naar de huidige cyber-aanvallen die de FOD BuZa te verwerken krijgt. We denken dat het meest-zeggende cijfer het gemiddelde gedetecteerde aanvalspogingen per maand is.


1. Dans l'étude que nous avons réalisée dans le cadre du renouvellement des contrats eID, nous avons examiné les collaborations possibles, dont une avec le SPF Mobilité.

1. In de studie die we hebben uitgevoerd in het kader van de vernieuwing van de eID contracten hebben we mogelijke samenwerkingen onderzocht, waaronder met de FOD Mobiliteit.


La campagne axée sur la prescription du médicament le moins onéreux a été évoquée durant la réunion de commission au cours de laquelle nous avons examiné le pacte avec l'industrie pharmaceutique.

In de commissie waarin we het pact met de farma-industrie bediscussieerden, kwam de campagne van het goedkoopst voorschrijven aan bod.


Nous avons toutefois examiné les chiffres de cette étude qui sont d'ailleurs, de manière générale, en ligne avec les constatations réalisées dans le cadre des autres études que nous avons examinées.

Wij hebben toch de cijfers van deze studie bekeken, die over het algemeen overeenkomen met de vaststellingen in het kader van de andere studies die we hebben onderzocht.


On a déjà examiné et analysé dans le cadre de l'épargne carrière plusieurs études de droits comparés avec d'autres pays européens, grâce auxquelles nous avons pu identifier les points névralgiques et qui nous ont apporté une certaine connaissance.

Er werden in het kader van het loopbaansparen al een aantal rechtsvergelijkende studies met andere Europese landen bekeken en geanalyseerd, waardoor de knelpunten ons bekend zijn en we al een zekere kennis hebben opgedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons examiné aujourd ->

Date index: 2024-03-11
w