Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons examinées attentivement " (Frans → Nederlands) :

Nous avons toutefois examiné les chiffres de cette étude qui sont d'ailleurs, de manière générale, en ligne avec les constatations réalisées dans le cadre des autres études que nous avons examinées.

Wij hebben toch de cijfers van deze studie bekeken, die over het algemeen overeenkomen met de vaststellingen in het kader van de andere studies die we hebben onderzocht.


Nous avons examiné attentivement les contributions apportées et je peux désormais annoncer les décisions que j'ai l'intention de proposer pour permettre à l'Europe de devenir un continent connecté et compétitif, notamment grâce à l'investissement dans les réseaux d’accès de nouvelle génération (NGA) à haut débit et à large bande.

We hebben de bijdragen nauwgezet bestudeerd en nu kan ik de besluiten bekendmaken die ik wil voorstellen om ervoor te zorgen dat Europa een verbonden, concurrerend continent wordt, met name door de investeringen in de toegang tot hogesnelheidsbreedbandnetwerken van de volgende generatie (NGA, next generation access).


Par l'intermédiaire de notre groupe à haut niveau institué précisément pour analyser la crise du marché, nous avons examiné attentivement la situation et j'ai bon espoir que les propositions que je présenterai en décembre permettront aux producteurs de produits laitiers de mieux s'adapter aux évolutions du marché et offriront un environnement plus stable à mesure que nous nous rapprocherons de la fin du régime des quotas prévue en 2015».

Via onze Groep op hoog niveau, die speciaal is ingesteld om onderzoek te doen naar de marktcrisis, hebben we de situatie zorgvuldig geanalyseerd. Ik heb goede hoop dat de voorstellen die ik in december zal doen, zuivelproducenten in staat zullen stellen beter te reageren op ontwikkelingen in de markt en voor een stabielere situatie zullen zorgen tegen het einde van de quotumregeling in 2015".


J'ai écouté attentivement tous ceux d'entre nous qui se sont exprimés et nous avons préparé le terrain pour les décisions communes que nous prendrons dans cinq semaines en juin.

Ik heb aandachtig naar alle aanwezigen geluisterd, en wij hebben het pad geëffend om over vijf weken, in juni, gemeenschappelijke besluiten te nemen.


En ce qui concerne la question des représentants chargés du règlement des sinistres, la Commission a entrepris une étude que nous avons examinée très attentivement.

Met betrekking tot de vraag naar het stelsel van schaderegelaars heeft de Europese Commissie een studie verricht.


Chaque fois que de nouvelles données scientifiques et de nouvelles preuves sont apparues, nous les avons examinées et nous avons sollicité les services de l’EFSA qui, je le redis, est responsable de l’évaluation des risques pour l’Union européenne.

Steeds wanneer er nieuwe wetenschappelijke gegevens en nieuwe bewijzen beschikbaar kwamen, zijn die in aanmerking genomen en hebben wij de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, die nogmaals de risicobeoordelaar van de Europese Unie is, gevraagd om die in aanmerking te nemen.


Nous nous souvenons tous très bien de l’affaire Lloyds que nous avons examinée il y a peu.

We herinneren ons allemaal nog goed de zaak-Lloyd's die we onlangs onderzocht hebben.


«Nous avons écouté attentivement les représentants du secteur de la pêche et des États membres.

Wij hebben zorgvuldig naar de sector en naar de lidstaten geluisterd.


"Des 15 mesures que nous avons examinées depuis juillet 2001, les décisions prises hier sur les centres de coordination et les activités de financement international sont les plus importantes d'un point de vue économique.

"Van de 15 maatregelen die wij sedert juli 2001 hebben onderzocht, zijn de beschikkingen van gisteren vandaag inzake de coördinatiecentra en de internationale financieringsactiviteiten vanuit economisch oogpunt het meest belangwekkend.


Nous préférons soutenir des actions plutôt que des briques, mais nous adhérons de tout cœur à la proposition et nous espérons que les idées émises par M. Galeote seront examinées attentivement par les États membres, la Commission et le Conseil.

Wij steunen liever activiteiten dan bouwstenen, maar wij staan achter de intentie van het voorstel en wij hopen dat de idee van de heer Galeote Quecedo in de lidstaten, de Commissie en de Raad zorgvuldig in overweging zal worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons examinées attentivement ->

Date index: 2023-10-07
w