Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons exercé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Considérant la nécessité de mieux remplir les mandats vacants dans les divers Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes ; Considérant que cela implique une réorganisation des Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes concernés, en manière telle que les mandats de ces différents candidats prennent fin à la même date; Considérant le fait que le Conseil flamand de l'Ordre des architectes a fourni par courriels des 28 septembre, 13 octobre 2015, 12 avril 2016 et 14 avril 2016 les souhaits des différents Conseils provinciaux; Considérant que les Conseils provinciaux de l'Ordre des architectes souhaitent remplir les mandats sur base des années d'anci ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Overwegende de noodzaak om binnen de diverse provinciale Raden van de Orde van architecten de openstaande mandaten beter op te vullen; Overwegende dat dit een herschikking binnen de betrokken provinciale Raden van de Orde van architecten met zich meebrengt, zodanig dat de mandaten van deze verschillende kandidaten op dezelfde datum eindigen; Overwegende het feit dat de Vlaamse Raad van de Orde van architecten per mails van 28 september, 13 oktober 2015, 12 april en 14 april 2016 de voorkeuren van de verschillende provinciale Raden bezo ...[+++]


Etrangement, dans un article paru dans Le Monde ( [http ...]

Vreemd genoeg geeft één van de verantwoordelijken van GV in een artikel in Le Monde aan ( [http ...]


Vu la loi du 3 juin 2007 portant des dispositions diverses relatives au travail, l'article 28/1, inséré par la loi du 13 juin 2014; Vu l'avis de la commission paritaire de la construction, donné le 12 février 2015 et les avis de la commission paritaire de la marine marchande, donnés les 27 février 2014 et 26 janvier 2015; Vu l'avis 58.465/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Ne ...[+++]

Gelet op de wet van 3 juni 2007 houdende diverse arbeidsbepalingen, artikel 28/1, ingevoegd bij de wet van 13 juni 2014; Gelet op het advies van het paritair comité voor het bouwbedrijf, gegeven op 12 februari 2015 en de adviezen van het paritair comité van de koopvaardij, gegeven op 27 februari 2014 en 26 januari 2015; Gelet op advies 58.465/1 van de Raad van State, gegeven op 10 december 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Zijn geen zeelieden in de zi ...[+++]


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 51; Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2003 fixant le programme, les conditions et le jury de l'examen pratique d'aptitude des comptables agréés et comptables-fiscalistes agréés; Vu l'avis du Conseil Supérieur des professions économiques, donné le 18 mars 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juin 2015; Vu l'avis 57.739 du Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, donné le 28 juillet 2015; Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes, Nous avons ...[+++]êté et arrêtons : CHAPITRE 1. Définitions Article 1 . Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° la loi : la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales; 2° l'Institut : l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés, créé par l'article 43 de la loi; 3° le Conseil : le Conseil National de l'Institut visé par l'article 45/1, § 4, de la loi; 4° la Chambre : la Chambre exécutive compétente de l'Institut visée à l'article 45/1, § 2, de la loi; 5° le tableau des titulaires de la profession : le tableau visé à l'article 44 de la loi; 6° la liste des stagiaires : la liste visée à l'article 44 de la loi; 7° le stagiaire : le comptable stagiaire et le comptable-fiscaliste stagiaire, personnes physiques, inscrits sur la liste des stagiaires de l'Institut visé à l'article 44 de la loi; 8° le maître de stage : une personne physique membre soit, de l'Institut, soit un expert-comptable, membre de l'Institut des experts comptables et conseils fiscaux ou un réviseur d'entreprises, membre de l'Institut des Réviseurs d'entreprise qui accompagne le stagiaire pendant son stage; 9° le stagiaire externe : le stagiaire qui exerce sa profession en tant qu'indépendant et pour le compte de tiers ainsi que visé à l'article 44 de la loi; 10° le stagiaire interne : le stagiaire qu ...

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 51; Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2003 betreffende het programma, de voorwaarden en de examenjury voor het praktisch bekwaamheidsexamen van de erkende boekhouders en erkende boekhouders-fiscalisten; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de economische beroepen, gegeven op 18 maart 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 juni 2015; Gelet op advies 57.739 van de Raad van State met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 63 ; Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 portant composition et fonctionnement du Conseil National des Accoucheuses ; Vu l'arrêté royal du 17 mars 2013 nommant le Président, les Vice-présidents et les membres du Conseil Fédéral des Sages-Femmes, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 janvier 2014 ; Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, les articles 2 et 2bis ; Considérant que la dérogation à l'article 2, § 1 , et à l'article 2bis, § 1 , de la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'homme ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 63; Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende samenstelling en werking van de Nationale Raad voor de Vroedvrouwen; Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2013 houdende benoeming van de Voorzitter, de Ondervoorzitters en de leden van de Federale Raad voor de Vroedvrouwen, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 9 januari 2014; Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikelen 2 en 2bis; Overwegende dat de afwijking op artikel 2, § 1, en artikel 2bis, § 1, van de wet van 20 juli 1990 ter bevorder ...[+++]


Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifiée par la loi du 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, article 84; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003 portant nomination des présidents et des présidents suppléants de la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice. Considérant que M. VANHOUCHE Jacques, président de chambre émérite à la Cour d'appel d'Anvers n'exerce plus la fonction de président effectif de ...[+++]

Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, laatst gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, artikel 84; Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003 houdende benoeming van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie; Overwegende dat de heer VANHOUCHE Jacques, emeritus kamervoorzitter in het Hof van Beroep te Antwerpen de functie van voorzitter van de Nederlandstalige afdeling van de departementale Raad va ...[+++]


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu l'article 39 du Code consulaire; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 27 février 2014; Vu l'avis n° 55.610/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2014, en application de l'article 84, § 1, 1 paragraphe, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . A la demande de la personne ou des personnes qui exerce(nt) ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op artikel 39 van het Consulair Wetboek; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 februari 2014; Gelet op het advies nr. 55.610/4 van de Raad van State, gegeven op 27 maart 2014, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse handel en Europese zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Op verzoek van de persoon of de personen die het ouderlijke gezag uitoefenen over een Belgisch kind onder de twaalf jaar i ...[+++]


Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande du Conseil national du Travail; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Est rendue obligatoire la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015, reprise en annexe, fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière lo ...[+++]

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, v ...[+++]


Selon les contacts que nous avons avec l'Exécutif des Musulmans de Belgique, il est demandé que les imams rétribués par l'État fédéral aient une connaissance suffisante des dispositions légales applicables en Belgique, une connaissance suffisante de la langue de la Région dans laquelle ils vont exercer leur fonction et une connaissance suffisante en matière de comptabilité.

Volgens de contacten die wij hebben met het Executief van de Moslims van België, wordt vereist dat de door de federale Staat bezoldigde imams voldoende kennis van de in België toepasselijke wettelijke bepalingen, voldoende kennis van de taal van het Gewest waarin zij hun ambt zullen uitoefenen en voldoende kennis van boekhouden hebben.


Peter van Hauwermeiren, le directeur de l'inspection sociale en Flandre orientale, a déclaré en guise de boutade: " Nous avons appris par l'intermédiaire de Siegfried Bracke que lorsqu'une personne déménage, on contrôle jusqu'à ses sous-vêtements, alors que lorsqu'il s'agit d'une société, on peut la transférer, l'agrandir, lui donner un autre nom, sans que soit exercé le moindre contrôle".

Peter van Hauwermeiren, directeur van de sociale inspectie in Oost-Vlaanderen stelt het met een boutade: "Van Siegfried Bracke hebben we geleerd dat van een persoon die verhuist zelfs de onderbroeken worden gecontroleerd, maar een vennootschap kan je zomaar verhuizen, uitbreiden of van naam laten veranderen zonder enige vorm van controle".




D'autres ont cherché : nous avons exercé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons exercé ->

Date index: 2025-01-13
w