Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons félicité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, Vytenis Andriukaitis, s'est félicité de ce vote: «Aujourd'hui, nous avons franchi un pas important dans la protection de la santé et du bien-être des citoyens.

Vytenis Andriukaitis, Europees commissaris voor Gezondheid en Voedselveiligheid , is tevreden over de uitkomst van de stemming: "Vandaag hebben wij een belangrijke stap gezet om de gezondheid en het welzijn van de burgers te beschermen.


Nous avons félicité les pays qui possèdent une longue tradition et une solide culture de partenariat social.

We hebben ons lovend uitgelaten over landen met een traditie en cultuur van krachtig sociaal partnerschap.


Nous avons félicité Liu Xiaobo par la voie de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères, Lady Ashton, et par celle du président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, et nous avons rappelé l’importance que nous attachons à sa remise en liberté.

Wij hebben Liu Xiaobo gefeliciteerd bij monde van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken, Lady Ashton, en van de voorzitter van de Commissie, mijnheer Barroso, en wij hebben erop gewezen hoezeer wij belang hechten aan zijn vrijlating.


À la suite d’un référendum crédible qui a eu lieu au début de cette année, nous avons félicité les différentes parties soudanaises pour le travail remarquable accompli en vue de l’organisation de ce référendum.

Na een geloofwaardig referendum aan het begin van dit jaar hebben wij de Sudanese autoriteiten geprezen voor de opmerkelijke prestatie die zij hebben verricht met het organiseren van dit referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À présent que nous avons félicité M. Brok, je donne la parole à M. Salafranca, au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), pour une minute et demie.

Na deze felicitaties aan het adres van de heer Brok geef ik het woord aan de heer Salafranca, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten); u hebt anderhalve minuut.


Mme Androulla Vassiliou, commissaire chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, s’est exprimée en ces termes: «Je me félicite de l'étape que nous avons franchie avec le doctorat industriel européen — ce partenariat de lutte contre le cancer constitue le meilleur exemple du type de collaboration intersectorielle que nous souhaitons encourager.

Androulla Vassiliou, EU-commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Meertaligheid en Jeugdzaken, zei hierover: "Ik ben opgetogen dat we met het 'European Industrial Doctorate' deze mijlpaal hebben bereikt – deze samenwerking tegen kanker is toch het beste voorbeeld van de soort sectoroverschrijdende samenwerking die we willen aanmoedigen.


À plusieurs occasions, nous avons félicité la Chine pour ses progrès en matière de droits sociaux et économiques, ainsi que pour le lancement récent de son plan d’action dans le domaine des droits de l’homme, mais, d’un autre côté, nous nous inquiétons vivement à propos des droits civils et politiques et de certains événements récents, comme ceux que les honorables députés ont soulevés dans la proposition de résolution.

In het verleden hebben we meerdere malen de vooruitgang van China op het gebied van sociale en economische rechten verwelkomd en we waren ingenomen met het actieplan voor mensenrechten dat China onlangs heeft gepresenteerd, maar aan de andere kant zijn er uiterst ernstige zorgen met betrekking tot burgerrechten en politieke rechten en een aantal recente ontwikkelingen, waaronder de ontwikkelingen die de geachte leden van dit Parlement naar voren hebben gebracht in de ontwerpresolutie.


Nous avons également parlé de la situation en Grèce et nous nous sommes félicités des progrès accomplis sur le nouveau programme de la Grèce.

Ook hebben wij de situatie in Griekenland besproken, en hebben wij de vooruitgang met het nieuwe Griekse programma verwelkomd.


Nous nous sommes félicités des déclarations par lesquelles le gouvernement indonésien s'est engagé à entreprendre des réformes économiques et politiques, et nous avons insisté sur l'importance de la transparence et de la poursuite d'une bonne coopération avec les institutions financières internationales.

Wij waren ingenomen met de verklaringen waarin de Indonesische regering economische en politieke hervormingen toezegt; wij hebben het belang van doorzichtigheid en voortzetting van goede samenwerking met de internationale financiële instellingen benadrukt.


Se référant à cette consultation avec les partenaires sociaux, M. Flynn a déclaré: "C'est un domaine dans lequel nous, en Europe, avons réalisé beaucoup de choses et nous avons tout lieu de nous féliciter, ce dont je ne manquerai pas de faire état le 9 mars 1995 lors du Sommet mondial de Copenhague pour les questions sociales.

De heer Flynn merkte hierbij op dat: "Wij op dit gebied in Europa veel bereikt hebben en veel waar wij trots op kunnen zijn, en dat zal ik ook op de wereldtop over sociale ontwikkeling op 9 maart 1995 in Copenhagen zeggen.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons félicité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons félicité ->

Date index: 2021-01-27
w