Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons légitimement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons déjà fait clairement savoir à la Tunisie et à l'Égypte que nous étions disposés à envisager une réorientation radicale de nos programmes bilatéraux pour 2011-2013 (pour des montants respectifs de 240 millions et de 445 millions d'EUR), de manière à apporter une réponse plus efficace aux défis actuels et correspondant mieux aux attentes légitimes des populations concernées.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


Malheureusement, nous avons tous pu constater que cette crainte était légitime et que toute atteinte à l'équilibre fragile d'Arusha peut avoir de lourdes conséquences.

Helaas hebben we allen kunnen vaststellen dat onze vrees gegrond was en dat iedere verstoring van het fragiele Arusha-evenwicht, zware gevolgen kan hebben.


Malheureusement, nous avons tous pu constater que cette crainte était légitime et que l'équilibre fragile d'Arusha peut avoir de lourdes conséquences.

Helaas hebben we allen kunnen vaststellen dat onze vrees gegrond was en dat iedere verstoring van het fragiele Arusha-evenwicht, zware gevolgen kan hebben.


Notre Union économique et monétaire est encore inachevée et j’ai promis, lors de ma prise de fonctions, d'œuvrer pour consolider et compléter les mesures sans précédent que nous avons prises pendant la crise, tout en les rendant plus justes sur le plan social et plus légitimes sur le plan démocratique.

Onze Economische en Monetaire Unie is nog niet voltooid. Bij mijn ambtsaanvaarding heb ik beloofd om de ongeziene maatregelen die wij tijdens de crisis hebben genomen, te consolideren, aan te vullen en deze sociaal rechtvaardiger te maken en meer democratische legitimiteit te geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons besoin pour l’avenir d'une base durable, équitable et démocratiquement légitime, garante de plus de croissance, d'emplois et de prospérité pour l'ensemble des citoyens.

Wij hebben een duurzame, rechtvaardige en democratisch gelegitimeerde basis voor de toekomst nodig die bijdraagt aan meer groei, banen en welvaart voor alle burgers.


Nous devons mettre à profit cette trêve pour consolider et compléter les mesures sans précédent que nous avons prises pendant la crise, tout en les simplifiant et en les rendant plus légitimes socialement.

We moeten van deze pauze gebruikmaken om de unieke maatregelen die wij tijdens de crisis hebben genomen, te consolideren en aan te vullen, en ze eenvoudiger en maatschappelijk meer gelegitimeerd te maken.


Ce n'est que si nous avons la force d'analyser notre propre démocratie, que nous pourrons la renforcer et la légitimer aujourd'hui contre ces tentations d'extrême droite qui la menacent actuellement.

Onze democratie kunnen we alleen maar versterken en legitimeren ten opzichte van de uiterst-rechtse verleidingen die haar thans bedreigen indien we de kracht hebben om ze aan een analyse te onderwerpen.


Ce n'est que si nous avons la force d'analyser notre propre démocratie, que nous pourrons la renforcer et la légitimer aujourd'hui contre ces tentations d'extrême droite qui la menacent aujourd'hui.

Onze democratie kunnen we alleen maar versterken en legitimeren ten opzichte van de uiterst-rechtse verleidingen die haar thans bedreigen indien we de kracht hebben om ze aan een analyse te onderwerpen.


Nous avons voulu éviter ce geste. Nous estimons que les institutions seront beaucoup plus complexes, plus opaques et beaucoup moins légitimes qu'hier.

Wij menen dat de instellingen veel complexer, ondoorzichtiger en minder legitiem zullen zijn dan gisteren.


Avec mes collègues européens, nous avons déclaré hier que nous sommes prêts à collaborer avec tout gouvernement légitime palestinien qui adopte les principes du Quartette.

Gisteren hebben de Europese ministers van Buitenlandse Zaken verklaard dat ze van plan zijn samen te werken met om het even welke legitieme Palestijnse regering die bereid is de principes van het Kwartet na te leven.




D'autres ont cherché : nous avons légitimement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons légitimement ->

Date index: 2023-07-27
w