Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons pris très " (Frans → Nederlands) :

Nous avons pris très au sérieux les allégations selon lesquelles les États-Unis auraient eu accès à des données financières de la Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (Swift) en dehors du cadre de l’accord TFTP et, comme nous l'avions promis au Parlement et aux citoyens européens, nous avons demandé aux États-Unis de faire toute la lumière sur cette affaire.

Wij hebben de aantijgingen dat de VS buiten de werkingssfeer van de TFTP-overeenkomst toegang zou hebben gehad tot financiële gegevens van Swift zeer ernstig genomen en, zoals beloofd aan het Europees Parlement en aan de Europese burgers, de VS verzocht om over deze kwestie volledige klaarheid te scheppen.


Fidèles à l'engagement que nous avons pris en juillet, nous avons achevé les discussions avant la fin de l'année.

In overeenstemming met de verbintenis die in juli is aangegaan, hebben wij de besprekingen vóór het einde van het jaar afgerond.


Grâce aux propositions que nous présentons ce jour, nous nous attaquons aux limites auxquelles se heurte actuellement la fourniture d'information par nos systèmes et honorons l'engagement que nous avons pris de mettre des systèmes robustes et intelligents au service des frontières et de la sécurité».

Met de voorstellen van vandaag pakken wij de beperkingen aan van de wijze waarop onze systemen informatie verschaffen en doen wij onze toezegging gestand om voor sterke en slimme systemen voor grenzen en veiligheid te zorgen”.


Le monde qui nous entoure change rapidement et nous sommes confrontés à de nouveaux défis chaque jour: en tant qu'Union européenne, nous avons pris la responsabilité de relever ces défis».

Deze snel veranderende wereld confronteert ons elke dag met nieuwe uitdagingen. Het is aan ons, als Europese Unie, om deze uitdagingen aan te pakken".


L'ambition, nous l'avons pour la lutte contre le changement climatique, où nous pourrons d'avantage réussir en restant ensemble, dans l'esprit des engagements que nous avons pris lors de l'occasion de la Conférence de Paris.

Wij zijn ambitieus wat betreft de strijd tegen de klimaatverandering. Op dat terrein zullen de resultaten zelfs nog beter zijn, wanneer we samen blijven in de geest van onze gemeenschappelijke verbintenissen uit hoofde van de overeenkomst van Parijs.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.


M. Johannes Hahn, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale, a déclaré: «Nous avons pris un très bon départ.

Europees commissaris voor regionaal beleid Johannes Hahn lichtte toe: “We zijn zeer goed van start gegaan.


Nous avons pris contact avec nos partenaires de la région et avons demandé la tenue d'une session extraordinaire du Conseil des droits de l'homme des Nations unies sur la situation en Syrie.

Wij zijn in contact getreden met onze partners in de regio en hebben verzocht een bijzondere zitting van de VN-Mensenrechten­raad over Syrië te beleggen.


Cela signifie que nous avons pris la substance des politiques communes existantes en combinant celles-ci, le cas échéant, avec une application souple. Dans les cas où nous avons rencontré des situations qui n'existent pas dans les Etats membres actuels, nous avons essayé de trouver des solutions nouvelles imaginatives.

Er wordt uitgegaan van de wezenlijke elementen van het bestaande gemeenschappelijke beleid. Waar nodig zal naar een flexibele toepassing daarvan worden gestreefd en voor situaties die in de huidige Lid-Staten van de Gemeenschap niet voorkomen, doen wij een beroep op onze verbeeldingskracht om nieuwe oplossingen te vinden.


L’Union se doit de défendre ses valeurs et de protéger ceux qui, fuyant les persécutions et les conflits, nous le demandent: c’est pourquoi nous devons respecter l’engagement que nous avons pris de mettre en place un régime d’asile européen commun d’ici à 2012.

De EU moet pal staan voor haar waarden en bescherming bieden aan degenen die hiernaartoe komen om aan vervolging en conflictsituaties te ontsnappen – daarom moeten wij onze belofte nakomen dat in 2012 het gemeenschappelijk Europees asielstelsel gereed is.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons pris très     l'engagement que nous     nous avons     nous avons pris     propositions que nous     monde qui nous     nous     nous l'avons     premier jour nous     pris un très     signifie que nous     conflits nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons pris très ->

Date index: 2021-11-26
w