Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons présentées récemment » (Français → Néerlandais) :

Dans une interview publiée le 25 mai 2016 par le magazine Knack sur la lutte contre la fraude fiscale, vous avez notamment déclaré : "37 des mesures que nous avons présentées dans notre plan antifraude ont déjà été réalisées ou sont en cours de réalisation".

Op 25 mei 2016 verscheen een interview in Knack over de strijd tegen fiscale fraude. U zegt hier onder andere "Ondertussen zijn 37 van de maatregelen die wij in ons antifraudeplan hebben voorgesteld al uitgevoerd of in uitvoering".


Nous avons appris récémment par les médias que la fonction de guichet serait supprimée à la gare de Koksijde à partir du 1er juillet 2015.

Recentelijk hebben we in de media moeten vernemen dat het station van Koksijde vanaf 1 juli 2015 geen loketfunctie meer zal hebben.


Nous avons appris récemment par la presse que le nombre de flexi-jobs dans l'horeca a aujourd'hui grimpé jusqu'à 4.236 unités, contre 1.108 le mois passé.

Recent vernamen we in de krant dat het aantal flexi-jobs in de horeca nu is gestegen tot 4.236, tegenover 1.108 vorige maand.


Dans le cadre des activités sur le private sector for development que nous avons organisé récemment en invitant une quarantaine de chefs de grandes entreprises belges, notre but est de pouvoir réfléchir ensemble à la manière dont ces entreprises peuvent prendre en compte les nouveaux SDG dans leur core business mais également de trouver des pistes de collaboration entre eux et la coopération au développement belge.

Binnen het kader van de activiteiten rond private sector for development, organiseerden we een rondetafel voor een veertigtal CEO's van grote Belgische ondernemingen. Het doel is samen na te denken over de manieren waarop deze ondernemingen de nieuwe SDG's in hun core business kunnen integreren, maar ook pistes te vinden voor samenwerking tussen hen en de Belgische ontwikkelingssamenwerking.


Nous avons appris récemment que les subsides octroyés par la Loterie Nationale à l'ASBL Flagey ont été amputés de 188 000 euros cette année.

Recentelijk bereikte ons het bericht dat vzw Flagey dit jaar haar subsidie van de Nationale Loterij met 188 000 euro ziet verminderen.


Le 4 février, il y aura les communications que nous avons présentées récemment, et il y a évidemment aussi le paquet historique (je pense que nous pouvons maintenant le qualifier d’historique) sur le climat et l’énergie, présenté il y a quelques années sous ma Commission précédente.

Op 4 februari komen de mededelingen aan de orde die wij onlangs hebben gepresenteerd en er is uiteraard ook het historische (ik denk dat we het nu historisch kunnen noemen) klimaat- en energiepakket dat wij enkele jaren geleden in mijn vorige Commissie hebben gepresenteerd.


C’est justement parce qu’elle a conscience de ce problème que la Commission a décidé d’inclure dans son programme de travail - et nous en avons parlé au cours d’une réunion que nous avons eue récemment avec M Merkies - une communication consacrée au problème des matières premières, qui est une priorité pour nous.

Juist omdat de Commissie zich bewust is van dit probleem heeft zij besloten in haar werkprogramma – en we hebben hier ook tijdens een recente ontmoeting met mevrouw Merkies over gesproken – een mededeling op te nemen over grondstoffen, die voor ons een prioriteit vormen.


Nous avons noté quelques points positifs dans le rapport, dont certains correspondaient aux propositions que nous avons présentées, mais nous ne pouvons manquer de constater que, dans l'ensemble, le rapport adopte une approche résolument libérale, qui limite considérablement la souveraineté des États membres sur leurs ressources marines.

We hebben wel enkele positieve punten opgemerkt in het verslag, waarvan er sommige overeenkomen met de voorstellen die wij hebben ingediend. We kunnen echter niet negeren dat het verslag in zijn geheel genomen vasthoudt aan een opvallend liberale benadering, een benadering waardoor de soevereiniteit van de lidstaten over hun rijkdommen van de zee sterk wordt beperkt.


Un autre thème que nous avons soulevé récemment concerne la communication adoptée en août sur la qualité de la formation des enseignants et les conclusions très importantes qui y sont présentées.

Een ander onderwerp dat we recentelijk ter sprake hebben gebracht, was de in augustus aangenomen mededeling over de kwaliteit van de lerarenopleidingen en de zeer belangrijke conclusies die daarin worden gepresenteerd.


Nous n’avons reçu aucun soutien lorsque nous l’avons présentée, il me déplaît donc d’entendre ceux qui ne nous ont pas soutenus à l’époque nous critiquer maintenant, mais c’est la politique!

Toen wij ervoor pleitten, kregen we er geen steun voor, dus ik vind het jammer dat de mensen die ons toen niet steunden, ons nu bekritiseren, maar zo gaat dat in de politiek!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons présentées récemment ->

Date index: 2022-07-03
w