Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons réellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons besoin d'une interopérabilité effective entre produits et services informatiques pour pouvoir construire une société réellement numérique.

Europa heeft interoperabele ITproducten en diensten nodig, wil het een waarlijk digitale maatschappij tot stand brengen.


Nous avons proposé le retrait de 19 propositions en attente qui sont techniquement dépassées ou qui n'ont plus de raison d'être, pour permettre aux colégislateurs de se concentrer sur les propositions qui importent réellement.

We hebben voorgesteld om 19 lopende voorstellen in te trekken die technisch verouderd zijn of die niet langer hun doel dienen.


En effet, malgré les auditions organisées par notre commission sur ce sujet avec les principaux acteurs du dossier, le Parlement n'a pas encore été réellement associé à cette réforme d'envergure et les informations officielles auxquelles nous avons pu avoir accès sont à ce jour assez lacunaires.

Ondanks de door onze commissie georganiseerde hoorzittingen met de belangrijkste actoren over dat onderwerp werd het Parlement nog niet daadwerkelijk betrokken bij die grootschalige hervorming, en de officiële informatie waartoe we toegang hebben, is tot nu toe nogal lacuneus.


J’espère pouvoir, dans les prochains mois, le persuader qu’il fait erreur, que nous avons réellement besoin d’un processus dynamique, que nous avons réellement besoin d’une task-force de haut niveau qui l’inclue non seulement lui et d’autres DG, mais également des membres de la société civile, des syndicats, le Conseil et le Comité des régions.

Ik hoop hem in de komende paar maanden ervan te kunnen overtuigen dat hij het bij het verkeerde einde heeft, dat we wel een dynamisch proces nodig hebben, dat we een werkgroep op hoog niveau nodig hebben waarin niet alleen hijzelf en andere DG's zitting hebben, maar ook leden van het maatschappelijk middenveld, de vakbonden, de Raad en het Comité van de Regio's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me félicite de la proposition de nouveau réseau, mais nous avons besoin d’un réseau efficace qui permettra d’éradiquer la traite une fois pour toutes, car l’Europe est grande ouverte en termes de frontières, et nous avons réellement besoin de nous entendre sur nos actes, et je me félicite de la détermination du Conseil.

Ik verwelkom het voorstel voor een nieuw netwerk, maar wat we nodig hebben is een netwerk dat werkt, een netwerk dat mensenhandel voor eens en voor altijd uitroeit. Want Europa met zijn open grenzen staat wijd open, dus we moeten onze zaken echt goed voor elkaar krijgen, en ik prijs de vastberadenheid van de Raad.


Nous devrions soigneusement analyser les résultats de ce financement de manière à déterminer où nous avons utilisé les bonnes pratiques, où nous avons réellement permis de garantir les emplois et, surtout, où nous sommes parvenus à réintégrer les salariés licenciés sur le marché du travail aussi rapidement et efficacement que possible.

Het resultaat van deze financiering moet zorgvuldig worden geanalyseerd. We moeten nagaan waar we best practices hebben toegepast, waar we daadwerkelijk hulp konden bieden bij het veiligstellen van arbeidsplaatsen, en bovenal, waar het ons gelukt is om ontslagen werknemers zo snel en efficiënt mogelijk weer te laten herintreden op de arbeidsmarkt.


Nous avons besoin d'une interopérabilité effective entre produits et services informatiques pour pouvoir construire une société réellement numérique.

Europa heeft interoperabele ITproducten en diensten nodig, wil het een waarlijk digitale maatschappij tot stand brengen.


Nous avons besoin d'une interopérabilité effective entre produits et services informatiques pour pouvoir construire une société réellement numérique.

Europa heeft interoperabele IT-producten en -diensten nodig, wil het een waarlijk digitale maatschappij tot stand brengen.


Nous sommes assez loin du marché au fonctionnement sûr et efficace que nous imaginions créer et nous n’avons pas non plus le niveau de confiance dont nous avons réellement besoin.

Er is nauwelijks sprake van de veilige, goed functionerende markt die we aanvankelijk in gedachten hadden en het schort nog aan het vertrouwen dat we nodig hebben.


Cela signifie qu'en ce qui concerne le secteur des chemins de fer, nous n'avons ni la libre circulation, ni le marché unique. Si nous avons réellement l'intention de créer un réseau de chemins de fer international compétitif, il nous faut aussi créer une structure ferroviaire commune à l'échelle de l'Europe.

Als we daadwerkelijk streven naar een internationaal spoorwegsysteem met een goede concurrentiepositie, moeten we ook zorgen voor een gemeenschappelijke spoorweginfrastructuur in Europa.




D'autres ont cherché : nous avons réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons réellement ->

Date index: 2023-09-29
w