Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons semblé passer beaucoup » (Français → Néerlandais) :

Art. 28. Un projet-pilote peut, à partir d'une date et selon des modalités que Nous avons fixées, passer à des formes alternatives de remboursement pour un ou plusieurs groupes de prestations.

Art. 28. Een pilootproject kan vanaf de door Ons bepaalde datum en volgens de door Ons bepaalde modaliteiten voor een of meerdere groepen van verstrekkingen overgaan tot alternatieve vormen van vergoeding.


Nous avons semblé passer beaucoup de temps à débattre entre nous, plutôt que de débattre avec d’autres au jour le jour et nous avons fini par être battus à plates coutures.

Wij besteedden veel tijd aan onderlinge discussies, in plaats van dag in dag uit met anderen te spreken, en uiteindelijk kregen we er flink van langs.


Mais il reste beaucoup à faire. Le scandale des émissions a montré que nous avons besoin de davantage d'indépendance dans les tests des voitures, une surveillance de marché plus forte et la possibilité pour la Commission d'intervenir en cas d'abus.

Het emissieschandaal heeft aangetoond dat er behoefte is aan grotere onafhankelijkheid bij het testen van auto's, sterker markttoezicht, en betere mogelijkheden voor de Commissie om in te grijpen bij overtredingen.


Nous avons conclu un premier accord aujourd'hui, nous devrions en conclure beaucoup d'autres dès que possible» (billet publié récemment sur le blog Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future).

Vandaag is een eerste akkoord bereikt en ik hoop dat er zo snel mogelijk nog veel meer volgen" (Recente blogpost: "Connectivity, radio spectrum and the Digital Single Market: preparing for the future").


Nous avons supprimé de nombreuses règles, nous en avons amélioré beaucoup d’autres, et nous avons mis sur la table des propositions centrées sur les grands enjeux tels que la migration, la sécurité, l'investissement et le changement climatique.

We hebben veel regels uit de weg geruimd, we hebben veel andere regels verbeterd, en we hebben voorstellen gedaan over grote thema’s als migratie, veiligheid, investeringen en klimaatverandering.


Comme la Chine ne nous semble pas faire d'effort pour les supprimer en totalité, nous n'avons d'autre choix que d'entamer une action en justice», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée du commerce.

Aangezien China geen vooruitgang lijkt te boeken met het opheffen van al die beperkingen, moeten wij gerechtelijke stappen ondernemen", aldus EU-commissaris voor handel Cecilia Malmström.


Lors de notre dernier trilogue, nous n’avons pas pris beaucoup de décisions, nous n’avons pas beaucoup progressé, mais nous avons au moins décidé des dates et des modalités de fonctionnement du comité de conciliation en 2010.

Tijdens onze laatste trialoog zijn er niet veel afspraken gemaakt, is er niet veel vooruitgang geboekt, maar zijn we het ten minste eens geworden over de data en modaliteiten voor het functioneren van het bemiddelingscomité in 2010.


Nous pensons au principe de subsidiarité; nous avons besoin d’une évaluation de l’impact pour l’améliorer autant que possible, et nous espérons qu’il sera beaucoup plus fort de ce point de vue que ce qui n’était le cas initialement dans notre accord, toutefois nous avons encore tous beaucoup d’espoir de pouvoir faire tout ce qui est nécessaire pour nos concitoyens dans le futur.

We denken na over de subsidiariteitsregel; er moet een effectbeoordeling worden uitgevoerd om die regel zo veel mogelijk te verbeteren, en we hopen dat hij veel sterker wordt dan oorspronkelijk het geval was in ons akkoord, maar wij hebben allemaal nog steeds goede hoop dat wij in de toekomst alles kunnen doen wat nodig is voor onze burgers.


Nous pensons au principe de subsidiarité; nous avons besoin d’une évaluation de l’impact pour l’améliorer autant que possible, et nous espérons qu’il sera beaucoup plus fort de ce point de vue que ce qui n’était le cas initialement dans notre accord, toutefois nous avons encore tous beaucoup d’espoir de pouvoir faire tout ce qui est nécessaire pour nos concitoyens dans le futur.

We denken na over de subsidiariteitsregel; er moet een effectbeoordeling worden uitgevoerd om die regel zo veel mogelijk te verbeteren, en we hopen dat hij veel sterker wordt dan oorspronkelijk het geval was in ons akkoord, maar wij hebben allemaal nog steeds goede hoop dat wij in de toekomst alles kunnen doen wat nodig is voor onze burgers.


Le repli sur soi excessif de l'UE est dû en partie à sa spécificité et à la nécessité de passer beaucoup de temps à élaborer des positions communes, mais il semble toutefois que ce soit son manque d'anticipation et d'initiative ainsi que son attitude plutôt défensive qui, plus que la réalité numérique, aient empêché l'UE de mener à bien avec succès d'importantes initiatives en matière de droits de l'homme.

De overdreven op zichzelf gerichte houding van de EU is deels te wijten aan haar specifieke positie en aan de noodzaak veel tijd te besteden aan het uitwerken van gemeenschappelijke standpunten, maar het lijkt erop dat gebrek aan anticipatie en leiderschap en een tamelijk defensieve houding de EU - meer dan de numerieke werkelijkheid - heeft belet met succes belangrijke initiatieven op het gebied van de mensenrechten te ontplooien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons semblé passer beaucoup ->

Date index: 2023-07-02
w