Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous avons soulevées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en ...[+++]

Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen de onderhandelingen met het oog op de toetreding van de kandidaat- lidstaten tot de EU zouden kunnen verlopen.


Lors de la dernière réunion de la COSAC, nous nous sommes surtout penchés sur les questions soulevées par la proposition d'élargissement de l'Union européenne : nous avons reconnu les réalisations et les aspirations des pays candidats, déploré le fait que nous n'ayons pas traité, à Amsterdam, les questions très complexes mais cruciales de la réforme institutionnelle; et nous avons discuté du cadre possible pour les négociations en ...[+++]

Tijdens de jongste vergadering van de COSAC hebben wij ons vooral gebogen over de vragen die zijn gerezen bij het voorstel tot uitbreiding van de Europese Unie: wij hebben de verwezenlijkingen en de streefdoelen van de kandidaat- lidstaten erkend, maar tezelfdertijd hebben wij betreurd dat in Amsterdam de zeer ingewikkelde maar cruciale knelpunten in verband met de institutionele hervormingen niet werden aangeroerd; tevens hebben wij van gedachten gewisseld over het mogelijke kader waarbinnen de onderhandelingen met het oog op de toetreding van de kandidaat- lidstaten tot de EU zouden kunnen verlopen.


Nous avons accompli un effort en examinant les différentes questions qui seront soulevées dans la perspective de l'adhésion de la Turquie.

We hebben ons ingespannen om de vragen die door de toekomstige toetreding van Turkije worden opgeworpen, te bestuderen.


À cet effet, notre groupe attend de la Commission qu’elle fasse des propositions concrètes sur les questions que nous avons soulevées dans ce débat.

In dat opzicht verwacht onze fractie van de Commissie dat zij concrete voorstellen doet met betrekking tot de vragen die in dit debat door ons zijn opgeworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) La liberté de religion et de culte constitue une autre question capitale que nous avons soulevée plusieurs fois devant le gouvernement turc.

– (EN) Vrijheid van godsdienst en godsdienstoefening is een andere een belangrijke kwestie, die we verscheidene malen bij de Turkse regering hebben aangekaart.


Nous la soulevons par rapport à nos partenaires et nous l’avons soulevée - et nous la soulèverons encore - par rapport à la Chine.

Wij stellen het aan de orde met betrekking tot onze partners en wij hebben het aan de orde gesteld met betrekking tot China, en dat zullen wij ook in de toekomst doen.


Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté vise à répondre à la remarque soulevée par la Cour d'arbitrage dans son arrêt du 16 novembre 2004 en intégrant les stagiaires non rémunérés dans le champ d'application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail.

Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt tegemoet te komen aan de opmerking van het Arbitragehof in zijn arrest van 16 november 2004, door de onbezoldigde stagiairs op te nemen in het toepassingsgebied van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, nous nous félicitons de voir que la question que nous avons soulevée sur le trafic d’êtres humains et d’enfants au Mozambique a déclenché un débat plus large sur le trafic illégal d’organes et de tissus humains, non seulement dans l’UE, mais à une échelle bien plus vaste.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter, mijnheer de commissaris, het is een goede zaak dat de mensen- en kinderhandel aanzet heeft gegeven tot een breder debat over de illegale handel in menselijke organen en weefsels, en dan niet alleen in de Europese Unie, maar op een veel grotere schaal.


Parallèlement à cela, les efforts que nous faisons pour prévenir les conflits et l’instauration de la facilité de soutien à la paix proposée par l’Union africaine, etc. joueront leur rôle à l’heure de traiter certaines des préoccupations que nous avons soulevées aujourd’hui.

Parallel hieraan zullen de inspanningen die we verrichten op het vlak van conflictpreventie en de voorgestelde vredesfaciliteit voor de Afrikaanse Unie, enzovoorts, hun rol spelen in de aanpak van een aantal van de zaken die hier vandaag aan de orde zijn gesteld.


- Les objections que nous avons soulevées voici quelques semaines lors du vote sur le projet de loi initial valent aussi pour le projet à l'examen qui règle la procédure électorale.

- De bezwaren die wij enkele weken geleden hebben gemaakt bij de stemming over het oorspronkelijke wetsontwerp, gelden ook voor het voorliggende ontwerp dat de verkiezingsprocedure regelt.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons soulevées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons soulevées ->

Date index: 2022-06-23
w