Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons tenu une réunion importante jeudi » (Français → Néerlandais) :

Nous avons tenu une réunion importante jeudi dernier.

Daarover hebben we afgelopen donderdag een belangrijke vergadering gehad.


A l'issue de la réunion, le Commissaire Barnier a dit: « Nous avons franchi une étape importante dans ce dossier aujourd'hui.

Na afloop van de bijeenkomst zei commissaris Barnier: "Vandaag hebben wij in dit dossier een belangrijke stap gezet.


Comme vous le savez, après la première session de travail d'hier, nous avons tenu une autre réunion avec les 17 dirigeants de la zone euro, dans le cadre d'un sommet de la zone euro - le premier depuis plus d'un an.

Zoals u weet hebben wij, na onze eerste werkzitting van gisteren, verder vergaderd met de 17 leiders van de eurozone in het kader van een Eurotop - de eerste in meer dan een jaar.


Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant création du Conseil supérieur des Volontaires, modifié par l'arrêté royal du 27 avril 2007, l'article 4; Vu les candidatures régulièrement introduites avant le 20 novembre 2014; Vu le fait qu'il convient de tendre à la plus large représentativité possible; qu'il a été tenu compte à cette fin des divers domaines dans lesquels travaillent les volontaires et leurs organisations; Vu le fait que ...[+++]

Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 tot oprichting van de Hoge Raad voor Vrijwilligers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007, artikel 4; Gelet op de voor 20 november 2014 regelmatig ingediende kandidaturen; Gelet op het feit dat een zo groot mogelijke representativiteit dient nagestreefd te worden; dat hiervoor rekening diende gehouden te worden met de diverse domeinen waarop vrijwilligers en hun organisaties actief zijn; Gelet op het feit dat alle leden, effectieve zowel als plaatsvervangende, lid zijn van de Hoge Raad voor Vrijwilligers en als dusdanig kunnen deelnemen ...[+++]


Hier, nous avons tenu une réunion extraordinaire du Conseil Environnement afin de pouvoir, en combinant nos forces, faire de Copenhague le jalon de notre travail sur le changement climatique que nous voulons qu’elle soit.

Gisteren hebben we een buitengewone vergadering van de Raad Milieu gehouden, om er gezamenlijk voor te zorgen dat Kopenhagen voor de klimaatinspanningen de mijlpaal wordt die we willen.


Cet après-midi, nous avons tenu un réunion organisée conjointement avec Eurocare, avec la visite d'un spécialiste de mon pays, les Pays-Bas, le Dr Nico van der Lely.

Vanmiddag nog hadden we bij een met Eurocare georganiseerde bijeenkomst dr. Nico van der Lely uit mijn land, Nederland, op bezoek.


En deux ans, nous avons tenu quatre réunions conjointes et le rapporteur s’est rendu dans les capitales nationales de la moitié des États membres.

In twee jaar tijd hebben we vier keer gezamenlijk vergaderd en de rapporteur heeft reizen gemaakt naar de hoofdsteden van de helft van de lidstaten.


De concert avec le Parlement européen et avec les parlements nationaux, nous avons organisé un très grand nombre d’événements et, plus important encore, nous avons tenu une réunion informelle majeure des ministres des affaires étrangères à Klosterneuburg, dont je puis brièvement vous faire part des résultats.

We hebben zeer veel gemeenschappelijke bijeenkomsten met het Europees Parlement en nationale parlementen gehad, maar bovenal hebben we een heel belangrijke informele bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken in Klosterneuburg gehouden.


"Nous, les ministres de la justice et des affaires intérieures des États membres de l'Union européenne, des États adhérents et des États candidats, d'Albanie, de Bosnie-et-Herzégovine, de Croatie, de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de Serbie-et-Monténegro, ainsi que la Commission européenne, avons tenu réunion à Bruxelles le 28 novembre 2003 en présence du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général des Nations Unies pour le Kosovo, du Haut Représentant adjoint principal pour la Bosnie-et-Herzégovine, du Coordinateur spécial pour le ...[+++]

"Wij, de ministers bevoegd voor Justitie en Binnenlandse Zaken van de lidstaten van de Europese Unie, de toetredende landen en de kandidaat-lidstaten, alsmede van Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Servië en Montenegro en de Europese Commissie, hebben op 28 november 2003 in Brussel vergaderd in aanwezigheid van de plaatsvervangend speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN in Kosovo, de eerste plaatsvervangend hoge vertegenwoordiger voor Bosnië en Herzegovina, de speciale coördinator van het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa en de speciale vertegenwoordiger ...[+++]


À cet égard, nous prenons acte de la réunion internationale qui s'est tenue les 7 et 8 février 2002 à Paris pour examiner ce projet de code de conduite international et sommes favorables à tout nouvel échange de vues sur cette question importante.

In deze context nemen wij er nota van dat tijdens een internationale bijeenkomst op 7 en 8 februari 2002 te Parijs het ontwerp van een internationale gedragscode werd besproken, en wij zien uit naar een verdere gedachtewisseling over deze belangrijke kwestie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons tenu une réunion importante jeudi ->

Date index: 2022-07-08
w