Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons testés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais il reste beaucoup à faire. Le scandale des émissions a montré que nous avons besoin de davantage d'indépendance dans les tests des voitures, une surveillance de marché plus forte et la possibilité pour la Commission d'intervenir en cas d'abus.

Het emissieschandaal heeft aangetoond dat er behoefte is aan grotere onafhankelijkheid bij het testen van auto's, sterker markttoezicht, en betere mogelijkheden voor de Commissie om in te grijpen bij overtredingen.


Un grand nombre des produits chimiques que nous avons testés, notamment quinze pesticides, devraient être retirés du marché.

Een groot aantal chemische producten die wij getest hebben, in het bijzonder vijftien pesticiden, zouden uit de markt moeten worden genomen.


À noter, qu'il peut également s'agir d'un test du parent qui vient d'activer la cascade, nous n'avons pas d'information à ce sujet.

Het kan hier ook gaan om ouders die het systeem testen, nadat ze het geactiveerd hebben.


A noter, qu'il peut également s'agir d'un test du parent qui vient d'activer la cascade, nous n'avons pas d'information à ce sujet.

Het kan hier ook gaan om ouders die het systeem testen, nadat ze het geactiveerd hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un premier temps, nous avons choisi comme projet test les communes couvertes à moins de 60% par les réseaux fixes à une vitesse de 30 Mbps et pas encore complètement couvertes par la technologie 4G.

In eerste instantie werd gekozen als proefproject de gemeenten waar de vaste netwerken in minder dan 60 % dekking aan een snelheid van 30 Mbps voorzien en die nog niet volledig gedekt worden met 4G-technologie.


Au terme de cette rencontre, nous avons identifié dix domaines potentiels dans lesquels nos efforts conjoints permettraient d'avancer plus efficacement pour soutenir le déploiement économique et la création d'activité. Il s'agit de la promotion de l'entrepreneuriat (statut de l'étudiant entrepreneur, entrepreneuriat féminin, etc.), de l'amélioration des compétences entrepreneuriales, de l'accès des PME aux marchés publics, de la simplification administrative selon le principe du Only Once, de l'accès au financement (en ce compris alternatif), de la prévention de la faillite et la seconde chance, ...[+++]

Na afloop van deze ontmoeting hebben wij tien mogelijke domeinen gedefinieerd waarin onze gezamenlijke inspanningen het mogelijk zouden maken om op een efficiëntere manier de economische ontwikkeling en de creatie van activiteit te ondersteunen Het gaat om de bevordering van het ondernemerschap (statuut van student-ondernemer, vrouwelijk ondernemerschap, enz.), de verbetering van de bekwaamheid als ondernemer, de toegang van kmo's tot overheidsopdrachten, de administratieve vereenvoudiging volgens het only once-principe, de toegang tot financiering (met inbegrip van de alternatieve financiering), de preventie van faillissementen en het t ...[+++]


Ainsi, à titre d'exemple, nous avons déjà donné suite à un certain nombre de plaintes concernant les tests linguistiques et nous avons sensiblement amélioré la communication et l'information des candidats.

Zo hebben bij wijze van voorbeeld een aantal klachten op het vlak van de taaltesten al aanleiding gegeven tot een merkbare verbetering van de communicatie en de informatie van de sollicitanten.


Ce test élimine les problèmes que nous avons rencontrés avec le test Elisa.

Deze test elimineert de problemen die we tegenkwamen bij de ELISA-test.


Lors d'une réunion des présidents de la COSAC, en février 2006, il a été décidé de réaliser deux tests : un sur l'achèvement du marché intérieur des services postaux - nous réaliserons prochainement ce test au sein de la commission compétente du Sénat - et un sur la loi applicable et la capacité juridique en matière matrimoniale et de divorce, que nous avons réalisé hier en commission de la Justice du Sénat.

Tijdens een vergadering van de voorzitters van de COSAC in februari 2006 werd beslist om twee tests uit te voeren: één over de voltooiing van de interne markt voor postdiensten - die test zullen we binnenkort in de bevoegde Senaatscommissie uitvoeren - en één over het toepasselijk recht en de rechtsbevoegdheid inzake echtscheiding en huwelijkszaken, die we gisteren in de commissie voor de Justitie van de Senaat hebben uitgevoerd.


Je voudrais souligner le travail original de Mme Vanlerberghe et l'excellent travail commun que nous avons réalisé ensemble et qui a abouti à une proposition de loi commune dont l'objectif est clairement défini : il s'agit bien d'interdire les tests génétiques prévisionnels en même temps que les tests de dépistage du sida dans le cadre des relations de travail.

Het oorspronkelijke initiatief van mevrouw Vanlerberghe en de uitstekende samenwerking daarna hebben geleid tot een gezamenlijk wetsvoorstel waarvan het doel duidelijk is: het verbod op het uitvoeren van voorspellend genetisch onderzoek en van aids-tests binnen een arbeidsrelatie.




D'autres ont cherché : nous avons testés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons testés ->

Date index: 2023-02-09
w