Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons tous voulu déterminer » (Français → Néerlandais) :

Tandis que chaque État membre a la responsabilité première de veiller à ce que ses propres politiques économiques soient génératrices de croissance et de prospérité, le marché intérieur est un projet commun auquel tous les États membres doivent contribuer et dont nous avons tous à gagner.

Hoewel het in de eerste plaats de verantwoordelijkheid van de lidstaten is ervoor te zorgen dat hun economisch beleid groei en welvaart bevordert, is de interne markt een gemeenschappelijk project waaraan alle lidstaten moeten bijdragen en dat ons allen ten goede komt.


47. Les compétences clés représentent un ensemble de connaissances, de qualifications et d'attitudes dont nous avons tous besoin à des fins d'emploi, d'inclusion, d'apprentissage ultérieur, mais aussi d'épanouissement et de développement personnel.

47. Kerncompetenties vertegenwoordigen een geheel van kennis, vaardigheden en attitudes die iedereen nodig heeft voor zijn werk, integratie, latere opleidingen én voor zijn zelfverwezenlijking en persoonlijke ontplooiing.


Nous avons tous deux l'intention de prendre une décision à ce sujet dans les plus brefs délais afin de respecter le timing de l'accréditation et espérons pouvoir prochainement communiquer la décision prise aux responsables de la police fédérale.

Het is onze beider bedoeling om hierover zo snel mogelijk een beslissing te nemen zodat de timing van de accreditatie niet in het gedrang komt en verwachten weldra een beslissing te kunnen communiceren aan de top van de federale politie.


Ce lundi 22 février 2016 dans la soirée, nous avons tous été surpris d'apprendre qu'un véhicule de type 4x4, Range Rover, s'est retrouvé sur les rails du métro à la station de la gare du Midi.

Op maandagavond 22 februari 2016 vernamen we tot onze grote verbazing dat er een Range Rover 4x4 op de sporen van het metrostation Brussel-Zuid terechtgekomen was.


Malheureusement, nous avons tous pu constater que cette crainte était légitime et que toute atteinte à l'équilibre fragile d'Arusha peut avoir de lourdes conséquences.

Helaas hebben we allen kunnen vaststellen dat onze vrees gegrond was en dat iedere verstoring van het fragiele Arusha-evenwicht, zware gevolgen kan hebben.


Malheureusement, nous avons tous pu constater que cette crainte était légitime et que l'équilibre fragile d'Arusha peut avoir de lourdes conséquences.

Helaas hebben we allen kunnen vaststellen dat onze vrees gegrond was en dat iedere verstoring van het fragiele Arusha-evenwicht, zware gevolgen kan hebben.


Bien que tous ces facteurs comportent, à des degrés différents, une part d’incertitude, il importe de déterminer en temps voulu le volume à mettre aux enchères en 2012.

Hoewel al deze factoren in uiteenlopende mate met onzekerheid zijn omgeven, is het van belang de in 2012 te veilen hoeveelheid tijdig vast te stellen.


À cette fin, nous avons une année devant nous pour nous employer, conjointement avec tous les États membres et les entreprises.

We hebben nu een jaar de tijd om dit samen met alle lidstaten en het bedrijfsleven voor elkaar te krijgen.


Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du ...[+++]

Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende arrest nr. 21 ...[+++]


Bien que tous ces facteurs comportent, à des degrés différents, une part d’incertitude, il importe de déterminer en temps voulu les corrections appropriées à apporter aux volumes à mettre aux enchères chaque année au cours de la période 2014-2020.

Hoewel al deze factoren in uiteenlopende mate met onzekerheid zijn omgeven, is het van belang tijdig passende correcties vast te stellen van de hoeveelheden die in de periode 2014-2020 jaarlijks moeten worden geveild.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons tous voulu déterminer ->

Date index: 2022-05-13
w