Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons également tenu » (Français → Néerlandais) :

Nous avons également tenu à marquer — je suis certain que, sur ce point, l'Union européenne nous soutiendra — que la lutte contre le terrorisme ne peut être menée que dans le respect des principes fondamentaux de l'État de droit.

Wij hebben tevens willen beklemtonen — op dat punt zal de Europese Unie ons overigens zeker steunen — dat de strijd tegen het terrorisme alleen met eerbied voor de fundamentele principes van de rechtstaat kan worden gevoerd.


Nous avons également tenu à marquer — je suis certain que, sur ce point, l'Union européenne nous soutiendra — que la lutte contre le terrorisme ne peut être menée que dans le respect des principes fondamentaux de l'État de droit.

Wij hebben tevens willen beklemtonen — op dat punt zal de Europese Unie ons overigens zeker steunen — dat de strijd tegen het terrorisme alleen met eerbied voor de fundamentele principes van de rechtstaat kan worden gevoerd.


Nous avons également étudié et évalué la demande d'aide moyenne par région et par mesure.

We hebben per regio en per maatregel de gemiddelde ondersteuningsaanvraag onderzocht.


Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

Daarnaast hebben wij geprofiteerd van de nieuwe dynamiek als gevolg van de uitbreiding.


Nous avons également conclu les négociations sur des accords de libre-échange complets avec le Pérou, la Colombie et l’Amérique centrale, ainsi qu’avec l’Ukraine.

Ook de onderhandelingen met Peru, Colombia, Midden-Amerika en Oekraïne over uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten zijn inmiddels afgesloten.


Nous avons également besoin de poursuivre de façon décisive les efforts au niveau européen pour encourager les solutions de mobilité à faible taux d'émissions".

Ook moeten we ons in de hele EU krachtdadig inspannen om een emissiearme mobiliteit te bevorderen”.


Dans le cadre de nos efforts pour que l'UMC produise des effets concrets, nous avons également lancé une consultation publique et organisé une audition publique afin de recueillir des avis sur les prochaines étapes de ce projet essentiel.

In het kader van de inspanningen voor een KMU met de nodige slagkracht heeft zij ook een publieke consultatie en een hoorzitting gehouden om feedback te verzamelen over de volgende stappen in dit cruciale project.


Nous avons également tenu ce raisonnement pour diverses propositions sur l'amnistie ou pour des mesures comparables qui n'ont à tort pas été prises en considération.

We hebben ook zo geredeneerd bij de diverse voorstellen over amnestie of vergelijkbare maatregelen die ten onrechte niet in overweging werden genomen.


Nous avons effectivement tenu compte de l'ensemble des rapports du Secrétaire général et nous avons étudié une série de rapports de l'Union européenne et de comptes rendus de débats ayant été menés dans d'autres assemblées.

We hebben inderdaad rekening gehouden met de rapporten van de secretaris-generaal en we hebben een reeks rapporten van de Europese Unie en de verslagen van debatten in andere assemblees bestudeerd.


Ce matin, nous y avons déjà consacré une réunion du Comité de suivi parlementaire des Comités P et R. À la Chambre nous avons également eu un long débat sur le sujet et nous recommençons maintenant.

Vanmorgen hadden wij al een vergadering van de parlementaire begeleidingscommissie van de Comités P en I. De Kamer debatteerde vanmiddag over het onderwerp en nu beginnen we opnieuw.




D'autres ont cherché : nous avons également tenu     nous     nous avons     nous avons également     effets concrets nous     avons effectivement tenu     nous y avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons également tenu ->

Date index: 2024-03-23
w