Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons évoquées précédemment » (Français → Néerlandais) :

Nous estimons que, dans le cadre de la compétence citée plus haut, le ministre de la Justice doit avoir la possibilité d'encourager davantage les magistrats du parquet et les juges d'instruction à maximaliser l'utilisation des méthodes de recherche que nous avons évoquées.

De indieners menen dat het voor de minister van Justitie in het kader van genoemde bevoegdheid moet mogelijk zijn om de parketmagistraten en onderzoeksrechters meer te motiveren om maximaal gebruik te maken van de hier besproken opsporingsmethoden.


En effet, comme nous l'avons souligné précédemment, les Flamands mettent fortement l'accent sur les Communautés en tant qu'élément constitutif de l'exercice de pacification communautaire permanent.

Immers, de Vlamingen leggen, zoals gezegd, sterk de nadruk op de Gemeenschappen als constitutief voor de voortdurende oefening in communautaire pacificatie.


Comme nous l'avons vu précédemment, le vice-gouverneur n'est pas non plus exempt de tout reproche en ce qui concerne la violation des lois sur l'emploi des langues dans le cadre de la nomination du personnel dans les services locaux.

Zoals we hebben gezien gaat ook de vice-gouverneur niet geheel vrijuit wat het overtreden van de taalwetgeving betreft inzake de benoeming van personeelsleden in de plaatselijke diensten.


Or, comme nous l'avons vu précédemment, en l'absence d'une définition commune du « terrorisme », les États peuvent être tentés d'utiliser la notion pour y inclure toutes les actions de leurs opposants indésirables (opposants politiques, syndicalistes, .).

Zoals we voorheen hebben gezien bij het ontbreken van een gemeenschappelijke definitie van « terrorisme », kunnen de staten geneigd zijn het begrip ook te hanteren voor acties van ongewenste tegenstanders (politieke tegenstanders, vakbondslui, .).


Vu la loi du 18 décembre 2015, concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.5; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 mars 2016; Considérant l'Arrêté Royal du 31 mai 1993 concernant les déclarations à effectuer en lien avec les subsides, rémunérations et allocations, l'article 1, remplace par la loi du 1 juin 1994 ; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, l'article 48 troisième alinea, les articles 121 et 124; Considérant que l'action de la Province dans le contexte de la gestion intégrée de la zone côtière constitue une interface entre un certain nombre d'acteurs à la côte belge afin de faciliter la coordination ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavensbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financien, gegeven op 31 maart 2016; Overwegende het Koninklijk Besluit van 31 mei 1993 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij wet van 1 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 48 derde lid, artikelen 121 en 124; Overwegende dat de actie van de Provincie betreffende het duurzame beheer van de kust ...[+++]


La campagne axée sur la prescription du médicament le moins onéreux a été évoquée durant la réunion de commission au cours de laquelle nous avons examiné le pacte avec l'industrie pharmaceutique.

In de commissie waarin we het pact met de farma-industrie bediscussieerden, kwam de campagne van het goedkoopst voorschrijven aan bod.


Il s’agit là d’un volet absolument crucial de la stratégie 2020 que j’ai mentionnée précédemment, qui a été inclus dans les conclusions de la réunion du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» que nous avons évoquée tant de fois ici et qui a eu lieu cette semaine.

Dit is een uitermate belangrijk element van de EU 2020-strategie, waarnaar ik al eerder heb verwezen. Het is ook opgenomen in de conclusies van de al vaak genoemde bijeenkomst van de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken die deze week heeft plaatsgevonden.


Nous avons, précédemment, défini ensemble une stratégie - Europe 2020 - et nous nous sommes mis d'accord sur des objectifs; l'enjeu véritable se situe désormais au stade de la mise en œuvre, ainsi que l'a souligné le président Barroso dans sa lettre concernant la croissance.

We zijn het vroeger al eens geworden over een strategie - Europa 2020 - en over de doelstellingen. De echte uitdaging ligt, zoals voorzitter Barroso in zijn brief over de groei opmerkt, in de uitvoering.


- (DE) Madame la Présidente, Madame Plassnik, Mesdames et Messieurs les Commissaires, j’estime - notamment pour les raisons que nous avons évoquées précédemment - que les relations transatlantiques sont extrêmement importantes.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissarissen, mede op basis van de eerder besproken argumenten ben ik van mening dat de transatlantische betrekkingen van buitengewoon groot belang zijn.


Je plaide donc pour une évaluation des méthodes appliquées dans les Communautés et, le cas échéant, pour une révision des décisions que nous avons prises précédemment.

Ik pleit dus voor een evaluatie van de methoden die toegepast worden in de gemeenschappen en in voorkomend geval voor een herziening van de beslissingen die we vroeger hebben genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons évoquées précédemment ->

Date index: 2020-12-18
w