Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons recommandé » (Français → Néerlandais) :

«Bien que nous ayons relevé des cas de non-conformité et constaté que la qualité faisait parfois défaut dans le cadre du cycle de vérification audité, la mise en œuvre de nos recommandations devrait permettre d'accroître l'efficacité des travaux de la Commission au cours du prochain cycle, après septembre 2015».

Hoewel we gevallen van niet-naleving en van gebrekkige kwaliteit aantroffen in de gecontroleerde verificatiecyclus, zijn de werkzaamheden van de Commissie in de volgende cyclus na september 2015 waarschijnlijk doeltreffender als gevolg van de tenuitvoerlegging van onze aanbevelingen".


– (CS) Madame la Présidente, au nom de la commission REGI, nous saluons la proposition de la Commission, bien que nous ayons recommandé certains amendements.

− (CS) Mevrouw de Voorzitter, we hebben als Commissie REGI het voorstel van de Commissie positief ontvangen, met dien verstande dat we hebben voorgesteld een aantal wijzigingen door te voeren.


En tout cas, je suis ravie que nous ayons atteint ce résultat; en outre, nous avons toujours la possibilité d’aller devant la Cour de justice si nous voyons qu’il est recommandé de poursuivre cette question.

Ik verheug me er in elk geval over dat we dit resultaat hebben bereikt.


Mesdames et Messieurs, je tiens également à vous dire ceci: indépendamment du fait que – comme dans tous les débats – nous ayons entendu certaines opinions extrêmes, nous commençons à voir apparaître un consensus et, à mon avis, ce consensus cadre très bien avec les recommandations générales présentées par la Commission au début de ce débat sur la démographie.

Dames en heren, ik zou ook willen zeggen dat ondanks het feit dat – zoals in elk debat – in dit debat een paar extreme meningen naar voren zijn gekomen, we het begin van een algemene consensus zien en naar mijn mening sluit deze consensus heel goed aan bij de basale aanbevelingen die de Commissie aan het begin van dit demografische debat heeft gepresenteerd.


– (NL) Monsieur le Président, le rapport sur les priorités politiques dans le cadre de la lutte contre l’immigration illégale de ressortissants de pays tiers que nous venons d’approuver n’est certainement pas le pire des rapports que nous ayons adopté ici et il contient effectivement un certain nombre de recommandations très intéressantes, bien que je pense encore que le rapport omet de dire toute la vérité, c’est pourquoi je ne l’ ...[+++]

– (NL) Voorzitter, het verslag over de beleidsprioriteiten van de strijd tegen de illegale immigratie dat wij zojuist hebben goedgekeurd is zeker niet het slechtste verslag dat hier ooit is gepasseerd en bevat zelfs enkele zeer interessante aanbevelingen, maar ik vind toch dat het verslag nalaat om op een duidelijke wijze man en paard te noemen en daarom heb ik het zelf niet goedgekeurd.


Bien que, cette fois-ci, nous ayons recommandé la décharge pour notre propre budget, nous devons analyser de nombreux points du rapport de décharge, en particulier les services d'inventaire et le nouveau système.

Hoewel wij deze keer positief hebben geadviseerd over het verlenen van kwijting voor onze eigen begroting, worden in het kwijtingsverslag een paar punten opgesomd die onze aandacht verdienen, waaronder met name het inventarisbeheer en het nieuwe inventarissysteem.


Je me réjouis dès lors que nous ayons pu nous mettre d'accord en commission des Relations extérieures du Sénat sur des recommandations importantes qui doivent nous amener à rester très vigilants sur ce terrain, de sorte que notre pays puisse aussi continuer à prendre la direction de la lutte contre la malaria.

Ik ben dan ook tevreden dat we het in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat eens zijn geraakt over belangrijke aanbevelingen, die ook onze alertheid op dit terrein hoog moeten houden, zodat ons land mee de leiding kan blijven nemen in de strijd tegen malaria.


Je me réjouis que, par rapport au premier jet des recommandations qui nous étaient proposées mardi, nous ayons étoffé notre réflexion.

Tot mijn tevredenheid hebben wij ons denkwerk in vergelijking tot de eerste versie van onze aanbevelingen van dinsdag verder aangevuld.


- Mon groupe s'est abstenu sur les recommandations, bien que nous en ayons nous-mêmes déposé de nombreuses et que certaines aient été reprises dans le rapport.

- Mijn fractie heeft zich over de aanbevelingen onthouden, hoewel we zelf heel wat aanbevelingen hebben ingediend en er daarvan een aantal in het verslag werden opgenomen.


- Je voudrais justifier le vote du groupe PRL-FDF-MCC. Nous voterons en faveur de ces recommandations bien que nous ayons fait part de certaines observations durant les travaux de la commission.

- De PRL-FDF-MCC-fractie zal de aanbevelingen goedkeuren, al hebben wij tijdens de commissiewerkzaamheden bepaalde bedenkingen geuit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons recommandé ->

Date index: 2023-11-27
w