Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous comprend évidemment " (Frans → Nederlands) :

Chacun d’entre nous comprend évidemment qu’il existe certains domaines, tels que les questions relatives à la santé d’une personne privée, etc., qui doivent rester confidentiels, mais dans le processus législatif, tout devrait à la base être transparent, et à cet égard, je suis satisfait du résultat et je pense qu’un processus de prise de décisions honnête et transparent est la meilleure façon de gagner la confiance des citoyens.

Iedereen begrijpt natuurlijk dat er enkele gebieden zijn, zoals zaken met betrekking tot de gezondheid van een individu, die privé moeten worden gehouden, maar in het wetgevingsproces moet alles in principe transparant zijn. Wat dat betreft ben ik blij met dit resultaat en ik ben van mening dat eerlijke en open besluitvorming de manier is om het vertrouwen van de burgers te winnen.


Je comprends évidemment qu'un système de ce type doive s'appliquer à tous les modes de transport. Toutefois, comme un ensemble de règles est déjà en place pour les poids lourds, c'est par là que nous devons commencer. Il va sans dire que nous devrons prendre ce point de départ pour traiter des autres modes de transport.

Ik zie natuurlijk wel in dat dit systeem voor alle vervoersmiddelen moet worden ingevoerd. Maar op het gebied van het vrachtwagenvervoer hebben we al een bestaande regeling. Hier moeten we een begin maken, daarna moeten natuurlijk ook de andere vervoersmiddelen aan de beurt komen.


Nous savons que le trafic aérien est problématique - évidemment que nous le savons, nous ne sommes pas stupides - mais je ne comprends pas pourquoi il a fallu attendre jusqu’à ce soir pour arriver à cette conclusion.

We weten dat er een probleem is met het luchtvervoer – natuurlijk weten we dat; we zijn niet dom – maar ik begrijp niet waarom het tot vanavond moest duren voordat deze conclusie werd getrokken.


Leur gestion comprend évidemment des risques; nous connaissons bien les accidents qui se sont produits à Baia Mare et Aberfan, entre autres.

Uiteraard zijn er risico’s aan dat afvalbeheer verbonden. Wij zijn allemaal op de hoogte van de ongevallen in Baia Mare, in Aberfan enzovoort.


Évidemment, Galileo est une question très sensible pour nous tous, et je comprends très bien les inquiétudes de la commission des budgets.

De kwestie-Galileo ligt gevoelig voor ons allemaal, en ik begrijp de bezorgdheid van de begrotingscommissie dan ook volledig.


L'offre de service est bien plus grande et comprend aussi, entre autres, les soins aux personnes âgées. Le modèle français n'est évidemment pas le seul possible, mais il peut nous servir d'exemple.

Het Franse model is uiteraard niet het enig mogelijke, maar het kan ons als voorbeeld dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous comprend évidemment ->

Date index: 2023-05-03
w