Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «nous convenons » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous convenons que, dans le cadre du suivi continu de l'accord que nous assurerons au sein de ses institutions, comme le prévoit son article 5, un réexamen complet de l'accord sera entrepris au plus tard cinq ans après la date de sa signature et tous les cinq ans par la suite, afin d'en établir l'incidence, notamment pour ce qui est des coûts et des conséquences de sa mise en œuvre, et nous nous engageons à modifier ses dispositions et à en adapter l'application, si besoin est.

Wij zijn het erover eens dat in het kader van het voortdurende toezicht dat wij in de instellingen op de overeenkomst uitoefenen, zoals bepaald bij artikel 5 van de overeenkomst, uiterlijk vijf jaar na de datum van ondertekening, en vervolgens om de vijf jaar, een brede evaluatie van de overeenkomst zal plaatsvinden, teneinde de effecten, inclusief de kosten en de gevolgen van de uitvoering, te beoordelen, en wij verbinden ons ertoe de bepalingen van de overeenkomst en de toepassing van die bepalingen zo nodig te wijzigen.


Nous convenons que, dans le cadre du suivi continu de l'accord que nous assurerons au sein de ses institutions, comme le prévoit son article 5, un réexamen complet de l'accord sera entrepris au plus tard cinq ans après la date de sa signature et tous les cinq ans par la suite, afin d'en établir l'incidence, notamment pour ce qui est des coûts et des conséquences de sa mise en œuvre, et nous nous engageons à modifier ses dispositions et à en adapter l'application, si besoin est.

Wij zijn het erover eens dat in het kader van het voortdurende toezicht dat wij in de instellingen op de overeenkomst uitoefenen, zoals bepaald bij artikel 5 van de overeenkomst, uiterlijk vijf jaar na de datum van ondertekening, en vervolgens om de vijf jaar, een brede evaluatie van de overeenkomst zal plaatsvinden, teneinde de effecten, inclusief de kosten en de gevolgen van de uitvoering, te beoordelen, en wij verbinden ons ertoe de bepalingen van de overeenkomst en de toepassing van die bepalingen zo nodig te wijzigen.


13. Nous convenons d'accélérer l'entrée en vigueur du traité instituant le Mécanisme européen de stabilité (MES).

13. Wij zijn het erover eens dat de inwerkingtreding van het verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM-verdrag) moet worden versneld.


18. Nous convenons que la capacité du FESF renforcé sera utilisée pour optimiser les ressources disponibles, dans le cadre suivant:

18. Wij zijn het erover eens dat de capaciteit van de uitgebreide EFSF zal worden aangewend om de beschikbare middelen te maximaliseren binnen het volgende raamwerk :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le paragraphe 4 se lit comme suit : « Nous convenons que l'Accord sur les ADPIC n'empêche pas et ne devrait pas empêcher les membres de prendre des mesures pour protéger la santé publique. En conséquence, tout en réitérant notre attachement à l'Accord sur les ADPIC, nous affirmons que ledit accord peut et devrait être interprété et mis en œuvre d'une manière qui appuie le droit des membres de l'OMC de protéger la santé publique et, en particulier, de promouvoir l'accès de tous aux médicaments».

De verklaring voorziet in haar vierde paragraaf dat de lidstaten het recht hebben om het TRIPS-akkoord vrij te interpreteren om noden op het gebied van volksgezondheid te ledigen, inzonderheid toegang tot geneesmiddelen : « the TRIPS Agreement does not and should not prevent members from taking measures to protect public health. accordingly, while reiterating our commitment to the TRIPS Agreement, we affirm that the Agreement can and should be interpreted and implemented in a manner supportive of WTO members » right to protect public health and, in particular, to promote access to medicines for all».


Si nous convenons que la valeur de l’Union européenne est bien plus que la somme des 27 États membres qui la composent, si nous sommes pour la qualité élevée, l’agriculture responsable, si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, si nous voulons aider nos voisins méditerranéens dans leur transition vers la démocratie, si nous voulons continuer à investir dans la recherche et l’innovation, si nous voulons continuer à lutter contre le changement climatique et à investir dans l’éducation, la formation et les bourses Erasmus, si nous croyons encore dans la politique de cohésion comme outil de développement durable et de solidarit ...[+++]

Als we het erover eens zijn dat de waarde van de Europese Unie veel hoger is dan de som van de zevenentwintig lidstaten waaruit zij bestaat, als we voor een kwalitatief goede en verantwoordelijke landbouw zijn, als we willen voldoen aan de millenniumontwikkelingsdoelen, of als we onze buren in het Middellandse Zeegebied willen steunen op de weg naar democratie, als we willen blijven investeren in onderzoek en innovatie, als we onze strijd tegen de klimaatverandering of onze investeringen in onderwijs, scholing en Erasmusbeurzen willen voortzetten, als we nog steeds geloven in het cohesiebeleid als een instrument voor duurzame ontwikkeling en solidariteit tus ...[+++]


Dans le cas présent, nous convenons que nous souhaitons le niveau de sûreté le plus élevé possible et cela s’applique également, bien sûr, aux déchets nucléaires dont nous sommes responsables, quelle que soit la durée pendant laquelle nous continuerons à utiliser le nucléaire -et dont seront responsables de très nombreuses générations après nous.

In dat verband zijn we het er immers over eens dat we het hoogst mogelijke veiligheidsniveau willen, en dit geldt vanzelfsprekend ook voor het nucleaire afval waar wij en zeer vele generaties na ons – onafhankelijk van de periode gedurende dewelke we nog nucleaire energie gebruiken – verantwoordelijk voor zullen zijn.


− (EN) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui au sein de cette Assemblée a été très constructif, je dois dire. Tous les groupes s’accordent sur le fait que nous devons mettre en place une directive relative aux droits des consommateurs plus constructive, plus efficace que celle que nous avons à l’heure actuelle – et sur le fait également que même si ce que nous avons n’est pas parfait, c’est au moins mieux que la directive actuelle, qui est loin d’être parfaite, nous en convenons tous.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat dit een zeer constructief debat in dit Parlement was. Alle geledingen van het Parlement waren het erover eens dat er een betere, constructievere, efficiëntere richtlijn inzake consumentenrechten moet komen dan we nu hebben – en dat de nieuwe richtlijn misschien niet volmaakt is, maar in ieder geval beter is dan de bestaande richtlijn, die alles behalve volmaakt is, zoals iedereen zal beamen.


Nous convenons également tous qu'il doit y avoir une coopération policière et judiciaire afin d'obtenir des résultats dans ce domaine, et nous convenons tous que les informations doivent être échangées entre les organes compétents de chaque État membre dans le cadre de la lutte transfrontalière contre la criminalité, le terrorisme et l'immigration.

Wij zijn het er ook allemaal over eens dat de politiële en justitiële autoriteiten moeten samenwerken als men spijkers met koppen wil slaan. Verder zijn wij het er allen over eens dat als men criminaliteit, terrorisme en immigratie grensoverschrijdend wil aanpakken de bevoegde instanties van de betrokken lidstaten inlichtingen moeten uitwisselen.


Nous convenons tous que l’Inde, la Chine et le Brésil deviennent de plus en plus forts et nous nous demandons si nous allons pouvoir défendre nos intérêts.

Wij zijn het er allemaal over eens dat India, China en Brazilië sterker en sterker worden, en vragen ons af of wij daar onze belangen niet beter kunnen behartigen.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     nous convenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous convenons ->

Date index: 2025-01-23
w